Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所展的议事工作是坦率和
设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易区已复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易区已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易区已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发的
工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女(
加)说,自由贸易区已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展议事工作是坦率和
设性
,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前“
出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易区已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持立场是明确和公开
。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出大多数答复均是坦诚和具有
设性
。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发生对工会权利
侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切气氛中进行
。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行,它为进行极有益处
、坦率
互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题经
得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易区已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行一项检查制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪和自由贸易区在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设
的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行正坦率和
的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加)说,自由贸易已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设
的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人们也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易在此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他大部分会以坦诚的
不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城,
可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,希望
将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口加工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买加),自由贸易区已不复存在。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器在自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经变得更加容易讨论,人也更加容易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
在一些出口加工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责在出口加工区发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是在坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区在此面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Les discussions ont été franches, constructives et enrichissantes.
所开展的议事工作是坦率和设性的,富于启迪。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔泰地区的省。
J'espère que, de cette façon, nous tiendrons une discussion vraiment franche et interactive.
这样,我希望我们将能够进行真正坦率和交互性的讨论。
Anciennement Association mondiale des zones franches industrielles.
前称“世界出口工区协会”。
Des zones franches ont également été créées.
同时还设立了自由贸易区。
Mme Webster (Jamaïque) dit que les zones franches n'existent plus.
Webster女士(牙买)说,自由贸易区已不复存
。
La position de Singapour sur les mines terrestres antipersonnel est claire et franche.
坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
Les réponses fournies ont été en général franches et constructives.
提出的大多数答复均是坦诚和具有设性的。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,免税区推行一项检查员制度。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运的武器自由贸易区关栈保留。
La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites.
这个问题已经得更
易讨论,人们也更
易接受设定限度。
C'est le cas en particulier dans certaines zones franches industrielles pour l'exportation.
一些出口
工区,尤其如此。
Une mission internationale condamne les violations des droits syndicaux dans les zones franches industrielles.
国际代表团谴责出口
工区发生的对工会权利的侵犯。
Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.
会谈是坦率和亲切的气氛中进行的。
Le département du Jura se situe dans la région de Franche-Comté à l’est de la France.
汝拉位于法国东部弗郎什—孔岱大区的中下部。
Les services d'intermédiaires spécialisés et les zones franches sont souvent utilisés à cet effet.
利用专业经纪人和自由贸易区此方面颇为常见。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该会议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机会。
Mme Goonesekere félicite la délégation des Maldives pour ses excellentes réponses, franches et détaillées.
但她指出,宪法没有提到基于性别或其他理由的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。