Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂爱上他了。
Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂爱上他了。
C'est follement amusant.
这是极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的是,尽管当事方在过去进行的谈判中接受了和、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列和巴勒斯坦的
民人口产生悲惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
疯狂
爱上他了。
C'est follement amusant.
这是极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的是,尽管当事方在过去进行的谈判中接受了和平共处、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂。
C'est follement amusant.
这是极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的是,尽管当事方在过去进行的谈判中接受和平共处、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂爱上他了。
C'est follement amusant.
极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感的
,尽管当事方在过去进行的谈判中接受了和平共处、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,
种局面正在对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
爱上他了。
C'est follement amusant.
这有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的,尽管当事方在过去进行的谈判中接受了和平共处、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂。
C'est follement amusant.
这是极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的是,尽管当事方在过去进行的谈判中接受和平共处、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
她狂
爱上他
。
C'est follement amusant.
这是极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的是,尽管当事方在过去进行的谈判中接受共处、尊重
安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏
死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列
巴勒斯坦的
民人口产生悲惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂爱上他了。
C'est follement amusant.
这是极有
的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国感到遗憾的是,尽管当事方在过去进行的谈判中接受了和平共处、尊重和安全原则,但在过去18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正在对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est follement amoureuse de lui.
她疯狂爱上他了。
C'est follement amusant.
这是极其有趣的。
Mon pays regrette que les parties se retrouvent encore, depuis 18 mois, follement emportées dans une spirale de destruction et de mort, qui a des conséquences tragiques sur les populations civiles d'Israël et de Palestine, en dépit de leur acceptation des principes de la coexistence pacifique, de la dignité et de la sécurité lors de négociations antérieures.
我国代表团感到遗憾的是,尽管当事方进行的谈判中接受了和平共处、尊重和安全原则,但
18个月中,它们再次不负责任
陷入破坏和死亡急剧升级的局面中,这种局面正
对以色列和巴勒斯坦的平民人口产生悲惨后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。