Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并
促进共同利益
无私愿望。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并
促进共同利益
无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并求外部国家出于道德或利
主义
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,国际社会应本着利
主义
精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地联合国各机构及其专业人员和无私志愿者
努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们
无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命
勇敢和无私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎
们保护无私大地
心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国一个公正无私
机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机
利
主义
或崇高
。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需政治阶层具有无私精神,特别
国家机构之间
有健康
协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅美丽
辞藻或一种利
主义观念:这
各国迫
得已而作
选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当更加利
,而且最
对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主宗教和信仰
共同目标
以一种无私助人
精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹利
主义
服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于国家和人民、谦虚、诚实和无私
阿富汗爱国者并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还说,恐怖主义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都
能阻止古巴
革命,也
能阻止古巴为实现社会正义进行
无私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题
,它对紧急状况
反应
象纽约市消防队,它既
一个有原则,又
一个利
主义
机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但狠心
恐怖分子
袭击、残酷
封锁或军事侵略绝
能使古巴人民放弃
们
革命成就和
们庄严、无私
社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论使小国更加融入到国际经济中,还
支持它们参与贸易,或
共同但有区别责任这一原则都
能或
应仅以利
主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少使我们部分
思想和心灵摆脱工具主义和功利主义
束缚,而对道义
理性和利
主义开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。