法语助手
  • 关闭
n. m
1宿命论
2<引>听天由命的思想, 对命运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑义;matérialisme义,论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观义;égoïsme利己义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运的安排不是可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于宿命论以及对最坏的情况采取听天由命态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种宿命论的味道不断地问:`现在是什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,将失业理解为命中注定

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是对于已经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任何意义,发展型国家模式在解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论在此问题上的宿命论,掩盖了对妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女由选择从的无稽之谈,在周围言论的支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现在已有新的良知,反对宿命论而且人们越来越愿意决定己的命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特别是在男子中促成了冷漠的心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制的世界形成的宿命观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们己的命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝不能听天由命,因为罂粟生产不是阿富汗的传统,而是历史上一个相对近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,在报告中提供的数字似乎大大夸大了,在这个文件中对“宿命论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖义和极端义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1宿命论
2<引>听天命的思想, 对命运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒主;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;matérialisme唯物主,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主;égoïsme利己主;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运的安排不是可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于宿命论以及对最坏的情况采取听天命态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种宿命论的味道不断地问:`现在是什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,将失业理解命中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是对于已经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任何意,发展型国家模式在解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论在此问题上的宿命论,掩盖了对卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女选择从事卖淫的无稽之谈,在周围言论的支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现在已有新的良知,反对宿命论而且人们越来越愿意决定己的命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特别是在男子中促成了冷漠的心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因宿命论而被行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制的世界形成的宿命观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难是宿命论,它导致人们信以道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论我们认,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们己的命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝不能听天命,因罂粟生产不是阿富汗的传统,而是历史上一个相对期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,在报告中提供的数字似乎大大夸大了,在这个文件中对“宿命论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖主和极端主

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1宿命论
2<引>听天由命的思想, 命运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒主义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;matérialisme唯物主义,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主义;égoïsme利己主义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运的安排不是可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺宿命论以及最坏的情况采取听天由命态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'斯,有些人多少以一种宿命论的味道不断地问:`现是什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,将失业理解为命中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任何意义,发展型国家模式解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论此问题上的宿命论,掩盖了卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关妇女由选择从事卖淫的无稽之谈,周围言论的支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现有新的良知,反宿命论而且人们越来越愿意决定己的命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和闲暇生活的企盼混合一起,青年人,特别是男子中促成了冷漠的心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住贫困街区的学生不合理地因宿命论而被行排除择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面一个无法控制的世界形成的宿命观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论因为我们认为,我们能够一个更加博爱的世界中塑造我们己的命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝不能听天由命,因为罂粟生产不是阿富汗的传统,而是历史上一个相近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,报告中提供的数字似乎大大夸大了,这个文件中“宿命论感觉”所表示的看法似乎反映该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖主义和极端主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1宿命论
2<引>听天由命的思想, 对命运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒主义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;matérialisme唯物主义,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主义;égoïsme利己主义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运的安排不是可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于宿命论以及对最坏的情况采取听天由命态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'俄罗斯,有些人多少以一种宿命论的味道不断地问:`现是什么时

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

年人当中,“动实现的成了轻视己的能力,将失业理解为命中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是对于已经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任何意义,发展型国家模式解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论此问题上的宿命论,掩盖了对卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女由选择从事卖淫的无稽之谈,周围言论的支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现已有新的良知,反对宿命论而且人们越来越愿意决定己的命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合一起,年人,特别是男子中促成了冷漠的心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住贫困街区的学生不合理地因宿命论而被行排除择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制的世界形成的宿命观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法料,因而无法防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论因为我们认为,我们能够一个更加博爱的世界中塑造我们己的命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝不能听天由命,因为罂粟生产不是阿富汗的传统,而是历史上一个相对近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,报告中提供的数字似乎大大夸大了,这个文件中对“宿命论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖主义和极端主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé, futée,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1
2<引>听天由的思想, 对运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité;déterminisme定论;cynisme犬儒主义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;matérialisme唯物主义,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主义;égoïsme利己主义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从运的安排不可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于论以及对最坏的情况采取听天由态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种的味道不断地问:`现在什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,将失业理解为中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别对于已经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

没有任何意义,发展型国家模式在解这个棘手问题时仍一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论在此问题上的论,掩盖了对卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女由选择从事卖淫的无稽之谈,在周围言论的支持下,令所有人、尤其忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

我们也要承认,现在已有新的良知,反对而且人们越来越愿意己的运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特别在男子中促成了冷漠的心境和论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因而被行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制的世界形成的观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们己的运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

,我们绝不能听天由,因为罂粟生产不阿富汗的传统,而历史上一个相对近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,在报告中提供的数字似乎大大夸大了,在这个文件中对“论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许论和绝望情绪必然会助长恐怖主义和极端主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy, fyzelyite,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,

用户正在搜索


G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur, gabarit,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,

用户正在搜索


gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1
2<引>听天由的思想, 对运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité;déterminisme决定论;cynisme犬儒主义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;matérialisme唯物主义,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主义;égoïsme利己主义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从运的安排不可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容这种论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于论以及对最坏的情况采取听天由态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种的味道不断地问:`现在什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,将失业理解为中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别对于已经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

没有任何意义,发展型国家模式在解决这个棘手问题时仍一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论在此问题上的论,掩盖了对卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女由选择从事卖淫的无稽之谈,在周围言论的支持下,令所有人、尤其嫖客忘记了一切犯罪感,很容找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

我们也要承认,现在已有新的良知,反对而且人们越来越愿意决定己的运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特别在男子中促成了冷漠的心境和论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生不合理地因而被行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制的世界形成的观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们己的运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

,我们绝不能听天由,因为罂粟生产不阿富汗的传统,而历史上一个相对近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,在报告中提供的数字似乎大大夸大了,在这个文件中对“论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许论和绝望情绪必然会助长恐怖主义和极端主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1宿命论
2<引>听天由命的思想, 对命运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒主义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;matérialisme唯物主义,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主义;égoïsme利己主义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运的安排不是可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于宿命论以及对最坏的情况采取听天由命态度的

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'俄罗斯,有些人多少以一种宿命论的味道不断地问:`现是什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,将失业理解为命中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是对于成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任何意义,发展型国家模式解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论此问题上的宿命论,掩盖了对卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女由选择从事卖淫的无稽之谈,周围言论的支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现有新的良知,反对宿命论而且人们越来越愿意决定己的命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合一起,青年人,特别是男子中促成了冷漠的心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住贫困街区的学生不合理地因宿命论而被行排除择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制的世界成的宿命观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识态偏见,摆脱政治暴力和宿命论因为我们认为,我们能够一个更加博爱的世界中塑造我们己的命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝不能听天由命,因为罂粟生产不是阿富汗的传统,而是历史上一个相对近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,报告中提供的数字似乎大大夸大了,这个文件中对“宿命论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖主义和极端主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur, Gagrella,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1宿命论
2<引>听天由命思想, 对命运顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒主;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;matérialisme唯物主,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主;égoïsme利己主;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运安排不是可行

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于宿命论以及对最坏情况采取听天由命态度诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种宿命论味道不断地问:`现在是什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“动实现预卜”变成了轻视能力,将失业理解为命中注定事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是对于已经形成惯例做法尤其如此,土著父母只能无可奈地接受这一不可避免过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任,发展型国家模式在解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论在此问题上宿命论,掩盖了对卖淫妇女隐私、尊严和贞洁彻底侵犯;关于妇女从事卖淫无稽之谈,在周围言论支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现在已有新良知,反对宿命论而且人们越来越愿决定命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝不能把小岛屿发展中国家这些最脆弱联合国会员国关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

失业、下等职业和对闲暇生活企盼混合在一起,在青年人,特别是在男子中促成了冷漠心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区学生不合理地因宿命论而被行排除在优考试考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新挑战不应当使我们失去信心或面对一个无法控制世界形成宿命观点,而应当增加我们努力加强不扩散制度决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大困难是宿命论,它导致人们信以为道路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主,摆脱识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论因为我们认为,我们能够在一个更加博爱世界中塑造我们命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝不能听天由命,因为罂粟生产不是阿富汗传统,而是历史上一个相对近期现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,在报告中提供数字似乎大大夸大了,在这个文件中对“宿命论感觉”所表示看法似乎反映对该国情况缺乏正确了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

不允许宿命论和绝望情绪生根发芽行动符合国际社会所有成员共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦共同利益,因为许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖主和极端主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia, gaillardie,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,
n. m
1宿命论
2<引>听天由命的思想, 对命运的顺从
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
passivité,  résignation,  déterminisme
联想词
pessimisme悲观;fatalité宿命;déterminisme决定论;cynisme犬儒主义;résignation辞职;désespoir绝望;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;matérialisme唯物主义,唯物论;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;optimisme乐观主义;égoïsme利己主义;

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团坚持宿命论,也随波逐流。

Le fatalisme n'est pas une option.

听从命运的安排是可行的选择。

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种宿命论调。

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于宿命论以及对最坏的情况采取听天由命态度的诱惑。

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种宿命论断地问:`现在是什么时候?

Chez les jeunes, la « prophétie auto-réalisatrice » se traduit par une sous-estimation de leurs capacités, une appréhension du chômage comme un fatalisme.

在青年人当中,“动实现的预卜”变成了轻视己的能力,业理解为命中注定的事情

C'est tout particulièrement le cas lorsque les pratiques sont tellement bien établies que les parents autochtones acceptent le processus avec fatalisme.

特别是对于已经形成惯例的做法尤其如此,土著父母只能无可奈何地接受这一可避免的过程。

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,宿命论没有任何意义,发展型国家模式在解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆论在此问题上的宿命论,掩盖了对卖淫妇女的隐私、尊严和贞洁的彻底侵犯;关于妇女由选择从事卖淫的无稽之谈,在周围言论的支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为己开脱。

Mais cette époque a été aussi, reconnaissons-le, celle d'un renouveau des consciences, d'un rejet du fatalisme, et d'une volonté accrue des peuples de façonner leurs propres destins.

但是我们也要承认,现在已有新的良知,反对宿命论而且人们越来越愿意决定己的命运。

Nous ne saurions accepter avec fatalisme les préoccupations et les besoins des Membres les plus vulnérables de notre Organisation, à savoir les petits États insulaires en développement.

我们绝能把小岛屿发展中国家这些最脆弱的联合国会员国的关切和需要视为理所当然

Le chômage, un mauvais travail et les perspectives de loisir se combinent pour promouvoir une apathie et un fatalisme chez les jeunes, en particulier chez les garçons.

业、下等职业和对闲暇生活的企盼混合在一起,在青年人,特别是在男子中促成了冷漠的心境和宿命论。

Cette initiative vise à dépasser la barrière psychologique qui faisait qu'inconsciemment des élèves résidents de quartiers défavorisés s'excluaient avec fatalisme du parcours d'excellence que constitue le concours d'entrée à l'IEP.

这个倡议的目的是为了破除一个心理障碍,即居住在贫困街区的学生合理地因宿命论而被行排除在择优考试的考场之外,而这些考试构成巴黎政治研究学院的录取考试。

Loin de nous décourager, de nous pousser au fatalisme devant un monde devenu incontrôlable, ces nouveaux défis doivent, au contraire, accroître notre détermination à œuvrer pour le renforcement du régime de non-prolifération.

这些新的挑战应当使我们去信心或面对一个无法控制的世界形成的宿命观点,而应当增加我们努力加强扩散制度的决心。

Le fatalisme est notre plus grand problème, qui fait que les personnes regardent les traumatismes dus aux accidents de la circulation routière comme de simples accidents - des actes imprévisibles, donc inévitables.

最大的困难是宿命论,它导致人们信以为路交通伤亡纯属事故,无法预料,因而无法预防。

Nous cherchons à libérer notre peuple du fanatisme stupide, des préjugés idéologiques, de la violence politique et du fatalisme, car nous nous estimons capables de forger notre propre destin dans un monde plus fraternel.

相反,我们正在谋求使我国人民摆脱野蛮狂热主义,摆脱意识形态偏见,摆脱政治暴力和宿命论因为我们认为,我们能够在一个更加博爱的世界中塑造我们己的命运。

Bien qu'il ne faille pas non plus, bien évidemment, tomber dans le fatalisme, dans la mesure où la culture du pavot n'est pas une culture traditionnelle pour l'Afghanistan mais un phénomène historiquement relativement récent.

但是,我们绝能听天由命,因为罂粟生产是阿富汗的传统,而是历史上一个相对近期的现象。

Les chiffres figurant dans le rapport semblent être cependant une exagération grossière et l'opinion exprimée dans le document au sujet d'un « sens de fatalisme » semble refléter une absence de compréhension de la situation dans le pays.

此外,在报告中提供的数字似乎大大夸大了,在这个文件中对“宿命论感觉”所表示的看法似乎反映对该国的情况缺乏正确的了解。

C'est dans l'intérêt commun de tous les membres de la communauté internationale - y compris, nous en sommes convaincus, Israël et la Palestine - d'éviter que ne s'installent le fatalisme et le désespoir, sentiments qui inévitablement attiseront le terrorisme et extrémisme.

允许宿命论和绝望情绪生根发芽的行动符合国际社会所有成员的共同利益,我们相信这也包括以色列和巴勒斯坦的共同利益,因为许宿命论和绝望情绪必然会助长恐怖主义和极端主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fatalisme 的法语例句

用户正在搜索


gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite, gaîté,

相似单词


fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme,