L'ellipse du verbe est courante en français.
动词省略在法语
是常见
。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词省略在法语
是常见
。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处是引起误解严重省略。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处省略号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧楔形弹片在3-10
呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星轨道大约是个椭圆形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日申报,伊拉克
无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞
,以图像上描
赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄电视版动画
人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进步联合意见第4段有
是引起误解的严重省略。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾的省略号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克架最新无人驾驶航空器在
次试飞中,以图像上描
的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省在法语中是常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处是引起误解的严重省。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔在3-10秒钟内呈椭圆
落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞中,以图像上描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处是引起误解的严重省略。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略号表示请各国条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞中,以图像上描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省法语中是常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处是引起误解的严重省。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔弹片
3-10秒钟内呈椭圆
落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器一次试飞中,以图像上描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处引起误解的严重省略。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大椭圆形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞中,以图像上描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论原声还
法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别
我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的在法语中是常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处是引起误解的严重。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15草案末尾处的
号表示请各国补全本
。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞中,以图像上描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的略在法语中是常见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处是引起误解的略。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的略号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞中,以图像上描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论是原声还是法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别是我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画中的人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语见的。
Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.
进一步联合意见第4段有一处引起误解的严重省略。
Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.
不过,第15条草案末尾处的省略号表示请各国补全本条。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面,
后占地面积大约为100米至150米。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约个椭圆形。
Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
根据伊拉克12月7日的申报,伊拉克的无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器在一次试飞,以图像
描述的赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。
Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.
不论原声还
法语配音,它们对我们来说都很陌生,特别
我们脑子里还回旋着Ellipse90年代拍摄的电视版动画
的人物。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。