Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员
得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采
单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意
。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首均得到其高级领导
、顾问和官员
辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃领导
以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们
谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要成就,为此我赞扬这两位领导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结土著政治领导
提出
十分严峻
挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议内容是呼吁俄罗斯领导
检查他们
做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外政治领导
而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到
。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事和资深副董事
、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪
。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、
和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、顾
员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内是呼吁俄罗斯领导
检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列巴勒斯坦领导
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行、常务董事、董事长
资深副董事长、执行董事
总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从国领导
那里还听到了什么
?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
首长均得到其高级领导
、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两领导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲
论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界国领导
的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族政党领导
,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
们从各国领
那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
赞扬科索沃的领
以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求们调整领
,
们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
还见到了双方的政治领
。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
们知道
们需要与宗教领
建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
敦促其他领
指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是项重要的成就,为此
赞扬这两位领
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
谨敦促科索沃政治领
避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领和欧洲各论坛之间正开始建立
种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
们敦促以色列和巴勒斯坦领
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听
了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长其高级领导
、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取
了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想
的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞沃的领导
以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞这两位领导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促沃政治领导
避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交沃塞族各政党领导
,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我从各国领导
那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成
。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
甚至要求我
调整领导
,我
也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我知道我
需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他
的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是项重要的成
,为此我赞扬这两位领导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行
。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立
种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他
提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他
的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我敦促以色列和巴勒斯坦领导
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。