法语助手
  • 关闭
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的来使们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

方将会尽以使们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

们必须寻找出有效的方式来消除们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

家卫生系统没有能解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付内危机的能

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联才能使它们有能面对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新也可对付传统

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

国家卫系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正, 正地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正照还是侧照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

而,阿富汗继续对的挑战相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能面对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的交易愉快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们交易愉快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新也可对付传

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,
从正面, 正面地, 朝(车船)行进方向

常见用法
je te photographie de face ou de profil ?我是给你从正面照还是侧面照?

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式覆盖另一面。

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合来使我们的快!

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我们快!

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东然面临着各种重大挑战。

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事感到痛心。

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑战。

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

我们必须寻找出有效的方式来消除我们面临的威胁。

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑战然相当艰巨。

Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.

各国家卫生系统没有能力解决这一问题。

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

Afin de faire face à ces problèmes, un appui international concerné est essentiel.

为了解决这些问题,国际的关心和支持是关键。

Le Liban continue de faire face à une situation politique et de sécurité précaire.

黎巴嫩继续面临着脆弱的政治和安全局势。

La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.

委员会已加强处理这些活动的措施。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

了自己的应付国内危机的能力。

Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.

我们必须明确研究如何处理这个状况的问题。

Seul le personnage central, le cataphractaire, a la tête de face, mais de façon non moins conventionelle.

唯一的中心人物——重装骑士,在我们看来——其技法并不乏传统。

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de face 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force,