法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [书]异常, 变坏
2. 败坏; 堕落:

dépraver les mœurs 道德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter兴奋,激动;détourner改变方向,改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其毫无道义的谋杀和恐怖战略,并且在这样做的时继续给以色列民和巴勒斯坦民带来痛苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国的腐败政策和作法,被占领巴勒斯坦领土内的实地道主义局势已恶化吃惊的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶的文化和暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内和平共处和社会政治稳定的宗教极端主义和宗教狂热背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


Larbaud, larbin, l'arc-en-ciel, larche, Larcher, larcin, lard, lardalite, larder, lardérellite,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]使异常, 使变坏
2. 败坏; 使堕落:

dépraver les mœurs 道德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter使兴奋,使激动;détourner使改变方向,使改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度使用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其毫无的谋杀恐怖战略,并且在这样做的时继续给以色列人民巴勒斯坦人民带来痛苦绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国的腐败政策作法,被占领巴勒斯坦领土内的实地人道主局势已恶到令人吃惊的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶的文力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内平共处社会政治稳定的宗教极端主宗教狂热背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]使异常, 使变坏
2. 败坏; 使堕落:

dépraver les mœurs 道德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter使兴奋,使激动;détourner使改变方向,使改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度使用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其毫无道义的谋杀和恐怖战略,并且在这样做的时继续给以色列人民和巴勒斯坦人民带来痛苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国的腐败政策和作法,被占领巴勒斯坦领土内的实地人道主义局势已恶化到令人吃惊的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶的文化和暴力行为

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内和平共处和社会政治稳定的宗教极端主义和宗教狂热背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]使异常, 使变坏
2. 败坏; 使堕落:

dépraver les mœurs 道德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter使兴奋,使激动;détourner使改变方向,使改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度使用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

继续推行其毫无道义谋杀和恐怖战略,并且在这样做继续给色列人民和巴勒斯坦人民带来痛苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占腐败政策和作法,被占巴勒斯坦土内实地人道主义局势已恶化到令人吃惊地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶文化和暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏内和平共处和社会政治稳定宗教极端主义和宗教狂热背后野蛮、邪恶思想蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我是为了养家糊口而作出自我牺牲配角,随时准备献出挣来血汗钱,抛弃我顾客,放弃我`作孽'生活方式,最后献出我生命,保证主角或他所代表社会能过上好日子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]异常,
2. 败堕落:

dépraver les mœurs 道德败


se dépraver v. pr.
; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter兴奋,激动;détourner方向,改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire,毁;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其毫无道义谋杀和恐怖战略,并且在这样做继续给以色列人民和巴勒斯坦人民带来痛苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国腐败政策和作法,被占领巴勒斯坦领土内实地人道主义局势已恶化到令人吃惊地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶文化和暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破国内和平共处和社会政治宗教极端主义和宗教狂热背后野蛮、邪恶思想蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲配角,随时准备献出挣来血汗钱,抛弃我们顾客,放弃我们`作孽'生活方式,最后献出我们生命,以保证主角或他所代表社会能过上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]使异常, 使变坏
2. 败坏; 使堕落:

dépraver les mœurs 德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter使兴奋,使激动;détourner使改变方向,使改;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度使用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其的谋杀恐怖战略,并且在这样做的时继续给以色列人民巴勒斯坦人民带来绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国的腐败政策作法,被占领巴勒斯坦领土内的实地人主义局势已恶化到令人吃惊的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶的文化暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内平共处社会政治稳定的宗教极端主义宗教狂热背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]使异常, 使变坏
2. 败坏; 使堕落:

dépraver les mœurs 德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter使兴奋,使激动;détourner使改变方向,使改;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度使用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其毫无谋杀和恐怖战略,并且在这样做继续给以色列人民和巴勒斯坦人民苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国腐败政策和作法,被占领巴勒斯坦领土内实地人局势已恶化到令人吃惊地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶文化和暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内和平共处和社会政治稳定宗教极端主和宗教狂热背后野蛮、邪恶思想蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲配角,随时准备献出挣血汗钱,抛弃我们顾客,放弃我们`作孽'生活方式,最后献出我们生命,以保证主角或他所代表社会能过上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]使异常, 使变坏
2. 败坏; 使堕落:

dépraver les mœurs 道德败坏


se dépraver v. pr.
败坏; 堕落 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter使兴奋,使激动;détourner使改变方向,使改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度使用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire破坏,毁坏;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可推行其毫无道义的谋杀和恐怖战略,并且在这样做的时色列人民和巴勒斯坦人民带来痛苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

国的腐败政策和作法,被巴勒斯坦土内的实地人道主义局势已恶化到令人吃惊的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶的文化和暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破坏国内和平共处和社会政治稳定的宗教极端主义和宗教狂热背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,保证主角或他所代表的社会能过上好日子。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,
v. t.
1. [书]异常,
2. 败落:

dépraver les mœurs 道德败


se dépraver v. pr.
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
corrompre,  débaucher,  déformer,  dégrader,  gangrener,  perdre,  pervertir,  altérer,  avilir,  frelater,  gâter,  vicier,  dérégler,  dévoyer,  flétrir,  pourrir,  profaner,  prostituer,  dénaturer,  fausser

se dépraver: se dévergonder,  se prostituer,  

反义词:
améliorer,  assainir,  purifier,  sublimer,  édifier,  élever,  épurer
联想词
exciter兴奋,激动;détourner改变方向,改道;troubler搅浑;violer强奸;abuser滥用,过度用;torturer拷打,拷问;salir弄脏;nuire损害,危害;punir惩处,惩办;détruire,毁;moquer嘲笑,嘲弄;

Elle peut continuer sa stratégie dépravée d'assassinat et de terrorisme et par là continuer d'imposer souffrances et désespoir aux Israéliens comme aux Palestiniens.

他们可以继续推行其毫无道义的谋杀和恐怖战略,并且在这样做的时继续给以色列人民和巴勒斯坦人民带来痛苦和绝望。

La situation humanitaire sur le terrain dans le territoire palestinien occupé s'est dégradée à un point effroyable à cause des politiques et pratiques dépravées de la puissance occupante.

由于占领国的腐败策和作法,被占领巴勒斯坦领土内的实地人道主义局势已恶化到令人吃惊的地步。

Si les femmes ont été victimes de sévices et de brutalités au cours de cette période, les enfants ont été systématiquement forcés dans une culture et une pratique de la violence la plus dépravée.

当妇女在此期间遭到严重虐待时,儿童也被迫在一种最邪恶的文化和暴力行为中成长

Lutter contre la diffusion au sein de la société d'idées antihumanistes et dépravées et la propagation de l'extrémisme et du fanatisme religieux visant à bouleverser la paix et la stabilité sociale et politique dans le pays.

制止旨在破国内和平共处和治稳定的宗教极端主义和宗教狂热背后的野蛮、邪恶思想的蔓延。

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保证主角或他所代表的能过上好日子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépraver 的法语例句

用户正在搜索


latéritique, latéritisation, latéritisé, latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie,

相似单词


dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation, déprécatoire, dépréciateur, dépréciatif,