法语助手
  • 关闭
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
, 不断, 越来越大
un nombre ~ de voitures 越来越多汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 新月; 新月形
en ~ 新月形

2.牛角面包, 羊角面包; 月牙形小面包
3.(修剪树枝用)钩形刀
4.新月(土耳其帝国国徽;伊斯兰教象征);土耳其帝国;伊斯兰教
5.【纹章】新月


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减, 逐渐下降;nombre数;accru;accroissement长;constant恒定,稳定,持久;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication多,倍;considérable大量,重大;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜纱。我拥抱你,轻抚你

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在早晨总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱国内市场需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对精确性和某种完备、或明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者伙伴关系在本组织工作中挥着越来越大作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同强了支持援助幸存者不断趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
增长的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1., 峨嵋; 新; 新
en ~ 新

2.牛角面包, 羊角面包; 小面包
3.(修剪树枝用的)钩
4.新(土耳其帝徽;伊斯兰教象征);土耳其帝;伊斯兰教
5.【纹章】新


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

是一个生机勃勃、蒸蒸日上的

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚的亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在早晨总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
增长的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1., ; 新; 新
en ~ 新形的

2.牛角面包, 羊角面包; 形小面包
3.(修剪树枝用的)钩形刀
4.新(土耳其帝国国徽;伊斯兰教象征);土耳其帝国;伊斯兰教
5.【纹章】新


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯悬挂在树融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚的亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在早晨总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增的国内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
长的, 不断的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 新月; 新月形
en ~ 新月形的

2.牛角面包, 羊角面包; 月牙形小面包
3.(修剪树枝用的)钩形刀
4.新月(土耳其帝国国徽;伊斯兰教象征);土耳其帝国;伊斯兰教
5.【纹章】新月


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru;accroissement长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication多,倍;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚的月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在早晨总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱的国内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
增长的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 新月; 新月形
en ~ 新月形的

2.包, 羊包; 月牙形小
3.(修剪树枝用的)钩形刀
4.新月(土耳其帝国国徽;伊斯兰教象征);土耳其帝国;伊斯兰教
5.【纹章】新月


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在包店买一根长棍包或者两个

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我一个.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人早上很喜

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块难道它没有让你回忆起一些夜晚的月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在早晨总是和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增的国内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 新月; 新月形
en ~ 新月形的

2.牛角面包, 羊角面包; 月牙形小面包
3.(修剪树枝用的)钩形刀
4.新月(土耳其帝国国徽;伊斯征);土耳其帝国;伊斯
5.【纹章】新月


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚的月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在早晨总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增的国内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
增长的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 新月; 新月形
en ~ 新月形的

2.牛角面包, 羊角面包; 月牙形小面包
3.(修剪树枝用的)钩形刀
4.新月(土耳其帝国国徽;教象征);土耳其帝国;
5.【纹章】新月


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚的月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

我在总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增的国内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
增长的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 新月; 新月形
en ~ 新月形的

2.牛角面包, 羊角面包; 月牙形小面包
3.(修剪树枝用的)钩形刀
4.新月(土耳其帝徽;兰教象征);土耳其帝兰教
5.【纹章】新月


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

是一个生机勃勃、蒸蒸日上的

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到我们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

晚餐.我吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜晚的月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非家行动者的伙伴关系本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,
动词变位提示:croissant可能是动词croître变位形式

croissant,e

adj.
增长的, 不断增加的, 越来越大的
un nombre ~ de voitures 越来越多的汽车

n. m.
1.月牙, 峨嵋月; 月;
en ~

2.牛角面包, 羊角面包; 月牙小面包
3.(修剪树枝用的)钩
4.月(土耳其帝国国徽;伊斯兰教象征);土耳其帝国;伊斯兰教
5.【纹章】


近义词:
graduel,  grandissant,  progressif,  grossissant,  quartier
联想词
grandissant成长;décroissant递减的, 逐渐下降的;nombre数;accru增加;accroissement增加,增长;constant恒定的,稳定的,持久的;afflux涌向,涌来,涌至;regain;engouement迷恋,倾倒;multiplication增加,增多,倍增;considérable大量的,重大的;

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正日益威胁到们的健康!

Le matin, il achète une baguette ou deux croissants à la boulangerie.

每天早晨,他在面包店买一根长棍面包或者两个羊角面包

Le diné. je prends un croissant et une banane.

.吃一个牛角面包.一只香蕉.

Les Français aiment manger le croissant le matin.

法国人早上很喜欢吃牛角面包

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。拥抱你,轻抚你的银发。

Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?

看看这块羊角面包难道它没有让你回忆起一些夜的月亮吗?

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢融进夜的纱。

Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?

这是否反映出了人际交往困难度的上升

Le matin, je prends toujours des croissants et du lait.

在早晨总是吃羊角面包和奶。

Ont la capacité de répondre à la demande croissante du marché domestique.

有能力满足与日俱增的国内市场的需求。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Les partenariats avec des acteurs non étatiques remplissent un rôle croissant dans l'activité de l'Organisation.

与非国家行动者的伙伴关系在本组织的工作中发挥着越来越大的作用。

Une part croissante des bénéficiaires reçoit une aide permanente.

其中,越来越多的领取者为长期性补贴领取者。

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。

Les frais de location représentent une charge toujours croissante pour l'organisation.

房地租金是该组织一个不断增加的负担。

Les difficultés économiques croissantes de part et d'autre posent un autre problème grave.

双方的经济日益艰难,这是另一项严重挑战。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自保护的办法变得日益重要。

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

这些都促进了枢轴国间的交往。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存者的不断发展的趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 croissant 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


croisillon, croisillonnage, croisillonnement, croissance, croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure,