法语助手
  • 关闭
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现多个层次,但社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就非洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁;pressant迫切,紧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公

2. 明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现在非洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激人心,打,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决突出非正义现象,这这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟重表现就反映在非洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个异乎寻常例子亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临大挑战减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表映在非洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 非常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出非正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在非洲

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临挑战是减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公正

2. 常明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激人心,打,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出正义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著差别可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻常例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经常着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临挑战是减少区域之间明显差距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公正、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,
动词变位提示:criant可能是动词crier变位形式

criant, e
a.
1. 令人不满, 激起抗议
injustice criante极端不公

2. 明显
vérité criante明显事实
近义词:
choquant,  révoltant,  scandaleux,  évident,  flagrant,  frappant,  manifeste,  saisissant,  patent,  hurlant,  honteux,  éclatant,  incontestable,  apparent
反义词:
muet
联想词
hurler嗥叫;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;chantant歌唱;disant口才好, 所谓 n. 谚语;riant喜悦;flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;cri叫喊声,喧哗声;entendant听力;parlant会说话,有口才;menaçant威胁,恐吓;pressant迫切,紧急,急剧,逼人;

Le problème est plus criant dans les zones rurales.

该问题在农村地区最为严重。

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜......),他嗖跳了起来,还是全裸叫喊:“有了!”

C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.

我们努力解决最突出义现象,这是这项努力向前迈出一步

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显

Des disparités aussi criantes peuvent être considérées comme discriminatoires, et il convient d'y remédier.

这种显著可能构成歧视,因此必须加以克服。

Les manifestations les plus criantes de la fracture numérique internationale se rencontraient sur le continent africain.

国际数字鸿沟最严重表现就反映在洲大陆。

Les deux exemples les plus criants sont ceux des deux derniers présidents de la République d'Arménie.

两个最异乎寻例子是亚美尼亚共和国现总统和前总统例子。

Les inégalités criantes entre les urgences et les régions persistent.

但对不同紧急情况和不同区域供资仍存在严重不均现象。

Il alla droit sur eux, criant encore : ?Hilfe !Hilfe !

他直向他们跑去,嘴里又:“救人呀,救人呀!”

En effet, le Tribunal a un besoin criant de ressources financières.

事实上,法庭现在急需财政资源。

Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.

他睡不好,经大叫着醒来

Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.

达尔富尔极具破坏性冲突就充分说明了这一点

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市不平衡现象严重。

Notre grand défi est de réduire les différences criantes entre les régions.

我们面临最大挑战是减少区域之间明显距。

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解决决议,不可以忽视这一明摆着事实

Cet acte irréfléchi n'est pas sans rappeler le voleur criant au voleur.

这种鲁莽行为无异贼喊捉贼。

Le manque de personnel qualifié était criant dans tous les domaines des services publics.

在所有公共服务部门中,一个显著问题就是严重缺乏有技能员工。

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到该冲突和平、公、持久和全面解决方案

Ainsi, il y a un besoin criant de maisons d'arrêt et de centrales décentes.

因此,亟需确保有充足监禁设施来羁押被还押和定罪被告。

Les régions retenues représentent des zones qui ont un besoin criant de services d'assainissement améliorés.

选定地区都是环境卫生迫切需要改善地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 criant 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


cri, criaillement, criailler, criaillerie, criailleries, criant, criard, criblage, crible, criblé,