法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】()缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使舒适胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那里小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查车辆,发现一根皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte;monter上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查他的车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉降一级, 略微

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre;juste正义的,公道的;

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查他的车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那里小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象是,在我们商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义;

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量直太棒,我喜欢她,就这么!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那里小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, ,
avoir du cran 有胆量,

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查他的车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推作用。

明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干事,而且那小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条的槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺缺口

4. 【印刷】(活字的)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus,上部,上边;niveau水位,水;monte配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟拉国的边界冲突亦

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星品质缺口,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,磨损的武器其保险可能坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提人停车并且搜查他的车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟拉国的边界冲突亦”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹口, 切口, 缺口, 槽口, 截口
les crans d'une crémaillère齿条槽口
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用)刻痕
cran de mire(枪支)表尺缺口

4. 【印刷】(活字)缺刻

5. 剪口 [裁衣时作为缝接标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发)波浪形

8. 〈口语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈口语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas,矮;descendre下,下来,下去;juste正义,公道;

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,们(编者注:指中国政府)有胆子干要干事,而且那里小偷少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是危险暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,迫使提交人停车并且搜查车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化前景,认为,这种办法在第二个国际十年不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,
n.m.
1. 凹, 切, , 槽, 截
les crans d'une crémaillère齿条的槽
hausser d'un cran les taquets d'une étagère把架子的横档升高一档
monter [hausser] d'un cran 〈转义〉上升一级, 略微升高
baisser d'un cran 〈转义〉下降一级, 略微下降

2. 卡槽
cran de sûreté保险卡槽;【军事】安全沟

3. (作标记用的)刻痕
cran de mire(枪支的)表尺

4. 【】(活字的)

5. 剪 [裁衣时作为缝接的标志]

6. 皮带孔
serrer sa ceinture d'un cran 把皮带收紧一孔

7. (头发的)波浪形

8. 〈语〉胆量, 勇气, 毅力
avoir du cran 有胆量, 勇敢

9. être à cran 〈语〉要发火
近义词:
audace,  coche,  courage,  bravoure,  fermeté,  vaillance,  décision,  détermination,  entaille,  force,  ressort,  ressource,  résolution,  sang-froid,  énergie,  hardiesse,  ondulation,  gradation,  encoche,  degré
反义词:
couardise,  lâcheté,  peur,  paresse,  veulerie,  faiblesse
联想词
curseur游标;haut高的;dessus上面,上部,上边;niveau水位,水平面;monte交配,配种;monter登上,爬上;dessous底,底面;bouton芽;bas低的,矮的;descendre下,下来,下去;juste正义的,公道的;

Son crédit a baissé d'un cran.

他的信誉有所下降

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有好转。

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。

Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.

这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和上子弹夹等。

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上的三星,他们不使用舒适灵活橡胶武器。

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,他们(编者注:指中国政府)有胆子干他们要干的事,而且那里的小偷也少一些。”

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚的攻击是危险的暴力升级,危及国际和区域安全。

De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de sûreté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.

而且,已磨损的武器其保险可能已坏到不能防止子弹击发。

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运的法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,他迫使提交人停车并且搜查他的车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题的提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉的马赫迪军,从而造成这些城市的暴力升级。

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人的种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔的种族貌相问题作介绍。

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段的目的在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁的意愿。

Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.

第二种办法丝毫没有推进直布罗陀非殖民化的前景,他认为,这种办法在第二个国际十年也不会起到推动作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cran 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


crampage, crampe, crampon, cramponner, cramponnet, cran, crandallite, crâne, Craneberry, crânement,