法语助手
  • 关闭
n. f
, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse,客气,礼节;amabilité亲切,蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼的,谦恭的,文雅的;délicatesse,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼的言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个互惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息机密信息以及积极礼让务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium, flaxedil,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷,客气,体贴;savoir-vivre世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个互惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre, flector, flegmatique, flegmatiquement, flegmatisant, flegmatisation, flegme, flegmon,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

声明:以上句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成的意

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个互惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste, fleuri,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员也注意到,缔约国“出礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个互惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社指出,家庭佣工的签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

非正式服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,

用户正在搜索


flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个互惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一十分有礼貌
leurs relations se bornent à la courtoisie他们仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌,谦恭,文雅;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三,他礼貌性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会先听取非成员意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一互惠或礼让问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真感谢你们理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer, floquet,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭,

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

按惯例谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées, Floridien,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

Fr helper cop yright
联想:

词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成礼貌

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之宣布会议结束。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意,会议于下午12时10分闭幕。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之宣布第二十八届会议闭幕。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上是一个互惠或礼让的问题

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工的签证只在优待基础上颁发。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

(以英语发言):我真的感谢你们的理解和客气。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze, flovencite,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,