法语助手
  • 关闭

conduire à

添加到生词本

vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧的是,其团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的待会造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


orthoptiste, orthoptoscope, orthopyroxène, orthoquartzite, orthorexique, orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架他靠近,为实习行员引航直至场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的待会造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


orthotatique, orthotectique, orthotectite, orthotectonique, orthothérapie, orthotitanate, orthotomie, orthotonos, orthotorbernite, orthotourmalinite,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架向他靠近,为实习行员引航直至

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的待会造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


orticon, ortie, ortite, ortive, ortlérite, ortolan, ortoptiste, oruétite, oruro, orvale,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise样的政策引起危机

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前才停下,蹲在那里,对着出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,种不安全感可能造成倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

可能造成不稳定,从而更容易生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,种武器可能其使用,而反过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


oryctologie, oryctologique, oryx, oryzacidine, oryzanol, oryzénine, oryzite, os, os orbitaire inférieur, osaka,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠,为实习飞行员引航直至飞机场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果清楚的指导和领导,就能实现标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的待会造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


oscarisé, oscariser, oschéite, oschélithe, oschéocèle, oschéome, oschéoplastie, oscillant, oscillateur, oscillation,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的待会不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


oslo, osloporphyre, osmanthe, osmanthus, osmélite, osmhidrose, osmiate, osmine, osmiophile, osmique,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.


常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策引起危机

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断话,或不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指和领,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


ossicules, ossification, ossifier, ossifluent, ossiforme, ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一向他靠近,为实习行员引航直至场。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧的是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实的待会造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力的结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势的假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器的实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


ostenible, ostensible, ostensiblement, ostensif, Ostensin, ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样政策会引起危

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉呻吟.

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞向他靠近,为实习飞行员引航直至

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

价上涨导致购买力下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

Sinon, des espoirs excessifs conduiront à de réelles déceptions.

否则,望过高反导致严重失望。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲路上存在障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担忧是,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新解决办法和新对话和互动形式。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其是在选后间,不切实待会造成不稳定。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力结果是成立执政官禁卫队。

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器实际使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


ostéoclasie, ostéoclaste, ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,