法语助手
  • 关闭

conduire à

添加到生词本

vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


sélénié, sélénien, sélénieux, sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架机向他靠近,为行员引航直至机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


sélénocosalite, Sélénodontes, sélénogaphique, sélénographe, sélénographie, sélénographique, sélénojarosite, sélénokobellite, sélénol, sélénolinnéite,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果清楚的指导和领导,就能实现标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞向他靠近,为实习飞行员引航直至场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是种解释,就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策引起危

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞靠近,为实习飞行员引航直至场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

导致排斥信奉另一种真理的其人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入道路上存在障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾,可能会导致所有权垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.


常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指和领,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,
vi.
导致

常见用法
ce genre de politique conduit à la crise这样的政策会引起危机

法语 助 手

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力的下降。

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至飞机场。

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

改革决不能造成一个能力下降的理事会。

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.

可持续发展的政策非常关键。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲的道路上存在的障碍必须扫除。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断导致不容忍。

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理的其他人。

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.

不安全状况可能促使军费和军备增加。

Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.

这种情况将是非常令人遗憾的,可能会导致所有权的垄断。

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒退。

Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.

在普通法法域,可从各种理论中得出类似的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conduire à 的法语例句

用户正在搜索


semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité, conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts,