Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突击到贝鲁
机场,炸毁10架民用飞机。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突击到贝鲁
机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了种部
人员及突击
员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立别动
已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪是
扎在附近山岗上
一支以色列
别突击
部
。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内执行失败
恐怖主义突击
袭击,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击
。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击细节,本次行动由美国海豹突击
执行(隶属于美国海军
种部
)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵
突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训那些
别突击
现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅
,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击和国家警察来破坏公民
选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机,是对以色列
一个军事设施
一次突袭,造
一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上
突击
目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取自卫报复性质
攻击持续不断,而以色列国防军则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部逮捕
人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突击上周六袭击贝卡谷地
Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取一次恐怖主义突击
袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动
行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突击员
培训部署对伊拉克
城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他唯一考虑是要利用自己
军事技能和在爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突击队到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人员及突击队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立别动队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开近山岗上
一支以色列特别突击队部队。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权黎巴嫩境内执行
失败
恐怖主义突击队袭击,就
这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵组成突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现看到,这些武器以及经过外国训练人员培训
那些特别突击队现
正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要一支轻步兵队伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公民
选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机,
对以色列
一个军事设施
一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
我国应邀出席
一次国际会议上,人人都知道这个
Margarita岛上
突击队
目标
什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取自卫报复性质
攻击持续不断,而以色列国防军则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,
大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕
人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正有鉴于此,我们要对以色列突击队上周六袭击贝卡谷地
Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取一次恐怖主义突击队袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动
行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突击队员培训部署对伊拉克
城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他唯一考虑
要利用自己
军事技能和
爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突队到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人员及突队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空
。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立别动队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪是
扎在附近山岗上
一支以色列特别突
队部队。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内执行失败
恐怖主义突
队
,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突
队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了细节,本次行动由美国海豹突
队执行(隶属于美国海
特种部队)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵组成突
连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训那些特别突
队现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵队伍,由13个步兵旅、1个突旅和1个机械化旅组成,分为5个
。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突队和国家警察来破坏公民
选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机,是对以色列
一个
事设施
一次突
,造成一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上
突
队
目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取自卫报复性质
攻
持续不断,而以色列国防
则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突队上周六
贝卡谷地
Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取一次恐怖主义突
队
,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动
行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突队员
培训部署对伊拉克
城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他唯一考虑是要利用自己
事技能和在爆破、进行突
行动和驾驶飞机方面
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
列派突击队到贝鲁特机场,炸毁10架
用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人员及突击队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平全情况而设立的别动队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居说,开枪的是
扎在附
山岗上的一支
列特别突击队部队。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最列政权在黎巴嫩境内执行的失败的恐怖主义突击队袭击,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲的是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵组成的突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器及经过外国训练人员培训的那些特别突击队现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵队伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公的选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机的,是对列的一个军事设施的一次突袭,造成一名
列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席的一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取的自卫报复性质的攻击持续断,而
列国防军则视而
见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕的人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对列突击队上周六袭击贝卡谷地的Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对列采取的一次恐怖主义突击队袭击,秘书长对
列方面违反停止敌对行动的行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴列对美国突击队员的培训部署对伊拉克的城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他的唯一考虑是要利用自己的军事技能和在爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面的经验。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列突击队到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人及突击队
外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立的别队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内执行的失败的恐怖主义突击队袭击,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲的是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由行”,
由120名官兵组成的突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人培训的那些特别突击队现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵队伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公民的选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机的,是对以色列的一个军事设施的一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀席的一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取的自卫报复性质的攻击持续不断,而以色列国防军则视而不。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕的人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突击队上周六袭击贝卡谷地的Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取的一次恐怖主义突击队袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行的行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突击队的培训部署对伊拉克的城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他的唯一考虑是要利用自己的军事技能和在爆破、进行突击行和驾驶飞机方面的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突击队到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人员及突击队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
来为治理平民不安全情况而设立
别
队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪是
扎在附近山岗上
一支以色列特别突击队部队。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内执失败
恐怖主义突击队袭击,就是这种
径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击细
,
由美国海豹突击队执
(隶属于美国海军特种部队)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由”,派出由120名官兵组成
突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训那些特别突击队现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵队伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公民选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机,是对以色列
一个军事设施
一
突袭,造成一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席一
国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上
突击队
目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取自卫报复性质
攻击持续不断,而以色列国防军则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕
人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突击队上周六袭击贝卡谷地Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取一
恐怖主义突击队袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对
为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突击队员培训部署对伊拉克
城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他唯一考虑是要利用自己
军事技能和在爆破、进
突击
和驾驶飞机方面
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突击队到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部队人及突击队
外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立的别动队已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是扎在附近山岗上的一支以色列特别突击队部队。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内执行的失败的恐怖主义突击队袭击,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲的是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击队。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部队还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵组成的突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国练人
的那些特别突击队现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵队伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公民的选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机的,是对以色列的一个军事设施的一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席的一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取的自卫报复性质的攻击持续不断,而以色列国防军则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕的人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突击队上周六袭击贝卡谷地的Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取的一次恐怖主义突击队袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动的行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突击队的
部署对伊拉克的城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他的唯一考虑是要利用自己的军事技能和在爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种部人员及突
员外,俄罗斯还积极使用炮
和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立的别动已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是扎在附近山岗上的一支以色列特别突
部
。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内行的失败的恐怖主义突
袭
,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲的是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭的细节,本次行动由美国海豹突
行(隶属于美国海军特种部
)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装部还参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官
组成的突
连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训的那些特别突现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步伍,由13个步
旅、1个突
旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突和国家警察来破坏公民的选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机的,是对以色列的一个军事设施的一次突袭,造成一名以色列士被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席的一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突的目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取的自卫报复性质的攻持续不断,而以色列国防军则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,还可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部逮捕的人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突上周六袭
贝卡谷地的Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取的一次恐怖主义突袭
,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动的行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突员的培训部署对伊拉克的城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他的唯一考虑是要利用自己的军事技能和在爆破、进行突行动和驾驶飞机方面的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.
以色列派突击到贝鲁特机场,炸毁10架民用飞机。
Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.
除了特种人员及突击
员外,俄罗斯
积极使用炮兵和空军。
Les commandos opérationnels, initialement créés pour lutter contre l'insécurité parmi les civils, ont depuis été dissous.
本来为治理平民不安全情况而设立的别动已经解散。
Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.
Kfar Artas居民说,开枪的是扎在附近山岗上的一支以色列特别突击
。
Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.
最近以色列政权在黎巴嫩境内执行的失败的恐怖主义突击袭击,就是这种行径。
Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.
可悲的是,据我们所知,有一些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击。
CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹突击执行(隶属于美国海军特种
)。
Les forces armées albanaises participent également à l'opération « Liberté pour l'Iraq », dans le cadre de laquelle elles ont déployé un commando de 120 soldats.
阿尔巴尼亚武装参加“伊拉克自由行动”,派出由120名官兵组成的突击连。
Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.
我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训的那些特别突击现在正为格鲁吉亚领导人所用。
Elle sera constituée pour l'essentiel d'une force légère d'infanterie de 13 brigades d'infanterie, d'une brigade de commandos et d'une brigade mécanisée constituée de 5 corps.
这主要是一支轻步兵伍,由13个步兵旅、1个突击旅和1个机械化旅组成,分为5个军。
Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.
只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击和国家警察来破坏公民的选举。
L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这场危机的,是对以色列的一个军事设施的一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。
Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.
在我国应邀出席的一次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击的目标是什么。
Des sources palestiniennes avaient indiqué que des attaques de type commando continuaient à être menées par des colons juifs contre des Palestiniens, sous l'oeil complaisant des FDI.
巴勒斯坦来源说,犹太人定居者对巴勒斯坦人采取的自卫报复性质的攻击持续不断,而以色列国防军则视而不见。
Les membres de ce groupe ont alors peut-être participé au choix du commando suicide et ont peut-être aidé à le transporter, avec la bombe, jusqu'au lieu de l'attentat.
他们可能也参与了确定自杀炸弹手工作,可能协助将自杀炸弹手和炸弹送到犯罪现场。
Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.
经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是大约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察逮捕的人。
C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.
正是有鉴于此,我们要对以色列突击上周六袭击贝卡谷地的Boudai村深表关切。
Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.
19日,针对以色列采取的一次恐怖主义突击袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动的行为深表关切。
Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.
对美国来说,杰宁提供了一种模式,美国可借鉴以色列对美国突击员的培训
署对伊拉克的城市战争。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他的唯一考虑是要利用自己的军事技能和在爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。