CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).
哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。
Les forces relevant du Ministère de l'intérieur comprennent la Police iraquienne, la Force d'intervention civile, les unités spéciales des commandos de police, l'Unité d'intervention d'urgence, le Département de la police des frontières et des éléments du Service de la protection des installations.
属内政部管辖的部队包括伊拉克警察局、民事干预部队、特种警察突击队、应急反应、
局以及设
保护局人员。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局偷走的物品的人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公室期间,听取了对这一过程的解释。
Les quelque 85 000 troupes du Ministère de l'intérieur comprennent des forces régulières de police, des membres de commandos de police spéciaux, des bataillons chargés de l'ordre public et des bataillons motorisés, des unités de gardes-frontière et des éléments chargés de la protection des dignitaires.
大约85 000内务部部队包括正规警察部队、特别警察突击队成员、公共秩序和机械化营、部队以及保护重要人物人员。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇和武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。
Ils sont à l'origine de violences meurtrières commises, entre autres, le 6 mai (assassinat par un commando armé de deux agents de sécurité de la Compagnie d'électricité d'Haïti), le 21 juin (assassinat à domicile de quatre sympathisants Lavalas), le 25 juillet (assassinat de quatre fonctionnaires civils du Ministère de l'intérieur).
这些突击队要对以下致命的暴力事件负责:5月6日海地电器公司的两名警卫被武装突击队所;6月21日在Lavalas省的4名支持者在家中被
以及7月25日内务部的4名公务员被
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。