法语助手
  • 关闭
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴地, 生硬地

2. 突然地
surgir brusquement 突然出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突然停

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement突然地,骤然地;soudainement突然, 忽然, 一下子;brutalement粗暴地, 粗鲁地;soudain突然的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进地,逐渐地;momentanément短暂地,暂时地;violemment猛烈地,激烈地;inexorablement无情;graduellement逐渐地, 逐步地;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突然一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

突然之间你变成世界的中

Je me suis brusquement avisé de cela.

忽然想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响突然改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的突然起来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突然”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突然”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子突然

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他突然离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突然终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星突然熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴地, 生硬地

2. 突
surgir brusquement 出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement地,骤地;soudainement下子;brutalement粗暴地, 粗鲁地;soudain的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进地,逐渐地;momentanément短暂地,暂时地;violemment猛烈地,激烈地;inexorablement无情;graduellement逐渐地, 逐步地;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

之间你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,之间嚎啕大起来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神降临,迫使他承担项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的起来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到扇被挡住且堵上的小门,她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

个晴朗的夜晚,线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星熄灭样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴地, 生硬地

2. 突
surgir brusquement 出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement地,骤地;soudainement, 一下子;brutalement粗暴地, 粗鲁地;soudain的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进地,逐渐地;momentanément短暂地,暂时地;violemment猛烈地,激烈地;inexorablement无情;graduellement逐渐地, 逐步地;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

之间你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,之间嚎啕大来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴, 生硬

2. 突
surgir brusquement 出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement;soudainement, 忽, 一下子;brutalement粗暴, 粗鲁;soudain的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进,逐渐;momentanément短暂,暂时;violemment猛烈,激烈;inexorablement无情;graduellement逐渐, 逐步;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们开车开得好好的,突一辆车子停到我们面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

之间你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,之间嚎啕大哭起来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的起来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

,人们都不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,有一线亮光,迅速空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那冲突结束后,突被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴地, 生硬地

2. 突然地
surgir brusquement 突然出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突然停

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement突然地,骤然地;soudainement突然, 忽然, 一下子;brutalement粗暴地, 粗鲁地;soudain突然的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进地,逐渐地;momentanément短暂地,暂时地;violemment猛烈地,激烈地;inexorablement无情;graduellement逐渐地, 逐步地;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突然一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

突然之间你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

忽然想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响突然改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法下去,突然之间嚎啕大哭起来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的突然起来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都突然发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突然”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突然”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子突然

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他突然离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突然终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来就像所有星星突然熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴地, 生硬地

2. 突然地
surgir brusquement 突然出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突然停

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement突然地,骤然地;soudainement突然, 忽然, 一下子;brutalement粗暴地, 粗鲁地;soudain突然的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进地,逐渐地;momentanément短暂地,暂时地;violemment猛烈地,激烈地;inexorablement无情;graduellement逐渐地, 逐步地;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突然一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

突然之间你变成世界的中

Je me suis brusquement avisé de cela.

忽然想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响突然改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的突然起来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突然”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突然”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子突然

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他突然离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突然终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星突然熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴, 生硬

2. 突然
surgir brusquement 突然出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突然停

Fr helper cop yright
近义词:
abruptement,  brutalement,  inopinément,  soudain,  soudainement,  subitement,  coup,  dare-dare,  ex abrupto,  nerveusement,  net,  précipitamment,  subito,  sèchement,  à l'improviste,  tout à coup,  tout,  ex,  vivement
反义词:
doucement,  graduellement,  lentement,  progressivement,  degré,  affablement,  imperceptiblement,  par degré,  patiemment,  posément
联想词
subitement突然,骤然;soudainement突然, 忽然, 一下子;brutalement粗暴, 粗鲁;soudain突然的,不意的;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;progressivement累进,逐渐;momentanément短暂,暂时;violemment;inexorablement无情;graduellement逐渐, 逐步;mystérieusement神秘;

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突然一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

突然之间你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

忽然想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响突然改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的突然

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都突然不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突然”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突然”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子突然

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他突然离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突然终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突然被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他说就像所有星星突然熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴, 生硬

2. 突
surgir brusquement 出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子突

Fr helper cop yright

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,突一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

想起这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,嚎啕大哭起来。

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

她太累,以至于没有原因的起来。

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

她在跟前,人们都不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向她说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到一扇被挡住且堵上的小门,她能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,有一线亮光,迅速在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突被推入市场改革中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波又起。

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


bassiste, Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,
adv.
1. 〈旧语,旧义〉粗暴, 生硬

2.
surgir brusquement 出现

常见用法
la voiture s'arrêta brusquement车子

Fr helper cop yright

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开车开得好好的,一辆车子停到我们前面。

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

之间你变成世界的中心。

Je me suis brusquement avisé de cela.

这件事。

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响改善你的性格。

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,之间嚎啕大哭

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神降临,迫使他承担一项可怕的责任。

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

太累,以至于没有原因的

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

在跟前,人们都不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向说话。

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

找到一扇被挡住且堵上的小门,能进去

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“”一词。

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,有一线亮光,迅速在空中流逝,人们称它为“流星”。

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“”发生的。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

La voiture s’arrêta brusquement.

车子

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他离开我们

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机终结全球长期增长的时代。

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲结束后,被推入市场改革之中。

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他说就像所有星星熄灭一样!

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算。事隔两天,徳雷福斯风波

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brusquement 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut, brut poids,