有奖纠错
| 划词

Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.

一个晴朗的夜晚,有一线亮光,迅速地在空中流逝,人们称它为“流星”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,之间嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

Brusquement, vous devenez le centre du monde.

之间你变成了世界的中心。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brusquement avisé de cela.

想起了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

找到了一扇被挡住且堵上的小门,能进去了。

评价该例句:好评差评指正

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响改善了你的性格。

评价该例句:好评差评指正

On roulait tranquillement brusquement, une voiture s'arretait devant nous.

我们在开开得好好的,突一辆子停到了我们前面。

评价该例句:好评差评指正

Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

皮卡尔意识到巧合之神降临,迫使他承担一项可怕的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.

了,以至于没有原因的哭了起来。

评价该例句:好评差评指正

On se tut brusquement et un certain embarras empêcha d'abord de lui parler.

在跟前了,人们都不再发言,开初并且有某种尴尬心理阻止人向说话。

评价该例句:好评差评指正

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière mondiale a brusquement mis fin à une longue période de croissance mondiale.

全球金融危机突终结了全球长期增长的时代。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du conflit, la Bosnie-Herzégovine a été brusquement lancée dans des réformes de marché.

波斯尼亚和黑塞哥维那在冲突结束后,突被推入市场改革之中。

评价该例句:好评差评指正

Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.

以色列提议,应去掉此条草案第1款中的“突”一词。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la situation constituant l'urgence survienne «brusquement».

构成紧急情况的事态必须是“突”发生的。

评价该例句:好评差评指正

Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si brusquement toutes les étoiles s’éteignaient !

但要是绵羊把那朵花吃掉,对他来说就像所有星星熄灭一样!

评价该例句:好评差评指正

M. Brattskar (Norvège) fait observer qu'au cours des deux dernières années, la situation s'est brusquement détériorée.

Brattskar先生(挪威)指出,在过去的两年里,巴勒斯坦领土上的形势严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s’arrêta brusquement.

停了

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波又起。

评价该例句:好评差评指正

Là-dessus, il nous quitta brusquement.

接着, 他离开了我们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tourna la tête vers elle si brusquement qu'il sembla avoir attrapé un torticolis.

罗恩猛地把头转向她,速度太快,似乎把脖子都拧痛了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’allais juste tourner à gauche, quand un camion m’a doublé et a freiné brusquement.

我到那的时候左转,然后有辆卡车在超我车的时候突然刹车了

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé où était son chien. Il m'a répondu brusquement qu'il était parti.

我问他狗哪儿去了。他生硬地回答说它走了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le contraire, ce serait " brusquement, subitement, en une fois" .

相反的说法是“brusquement, subitement, en une fois”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

J’aurais autant aimé l’écurie, dit l’homme brusquement.

“我倒觉得马棚也一样。”那人直率地说

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quand il me vit, son visage changea brusquement et la panique l'envahit.

看到我时,他的脸色突然变了,他感到惊恐万分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1923, six semaines après la découverte, Lord Carnarvon meurt brusquement d'une infection généralisée.

在1923年,发掘后的六星期,卡纳冯勋爵因全身感染而突然死亡。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle referme brusquement la porte derrière elle.

她再次重重的关上了身后的门。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.

欧也妮突然转身跑向壁炉架拿烛台。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

使其成为滨首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Brusquement le souvenir lui revint, et il s’assit dans son lit.

猛然间,想过的事又回到了他脑里,于是他在床上坐起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.

朱莉亚突然停住脚步,迅速把自己的手从亚当手中抽回。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait brusquement à tous les points du compas.

暴风从罗盘针指的各方向突然刮起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils parcoururent ainsi une distance interminable avant de s'arrêter brusquement.

哈利正在纳闷,不知他们还要走多久,这时,前边的人突然停了下来

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, elle aperçut son ombre par terre.

忽然她瞥见了地上自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Brusquement, un nuage de fumée verte accompagné d'un sifflement sonore emplit le cachot.

正当他让大家看马尔福蒸煮带触角的鼻涕虫的方法多么完美时,地下教室里突然冒出一股酸性的绿色浓烟,传来一阵很响的咝咝声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sortons donc ! m’écriai-je en me levant brusquement.

“让我出去看看!”我叫着,一面很快地站起来

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Leurs échanges s'achèvent brusquement à la fin de l'année 1959.

他们的交流于1959年突然结束。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les voilà brusquement invités à la télé, à la radio.

他们突然被邀请出现在电视、广播中。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.

这时,阿托斯霍地抽出剑,挡住了达达尼昂的去路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接