法语助手
  • 关闭
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍分摊费安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹
Elle est allée aux toilettes. 去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会国际刑警组织区域会议联系在

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予应有重视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作员协会个所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其所负有义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理所有杀伤员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作员协会所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

也便利们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理所有杀伤员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种坛举行国际

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了两次会议期间举行圆桌

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,