法语助手
  • 关闭
a.
1. 严峻的, 严厉的, 严肃的;严肃刻
discipline austère 严厉的纪律
vie austère 清戒的生活
visage austère 严峻的脸

2. 毫无装饰的, 摒弃装饰的
monument austère 古板的建筑物
une robe austère 过于正经的连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴的楼房

  • dur, e   a. 硬的;费劲的;困难的;难解决的;严厉的,严酷的,严峻的;困的;冷酷的,无情的

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
sobre有节制的;terne灰暗的,黯淡的,无光泽的;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;monotone单调的;épuré清洁;aride干燥的,干旱的;modeste有节制的;élégant高雅的,优美的,雅致的;mélancolique忧郁的,伤感的;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素的生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃的女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性的环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴的楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标的另一个因素是维和特派团严峻的运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担的作用于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强的机始终需要重视这种在国际法方面的特殊和严肃的作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高的财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降的影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩的政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要的成果:通过玻利维亚迫切需要的透明、公平和严格的行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

宣读一下这次会议记录中的一段,因为在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心的条件艰但不是惩罚性的,认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和的基础,同时继续开展必要的节奏很快的活动,以便在偏远、艰和危险的地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好的军队一样,还应为全体维和人员补充充分的福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难的环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来的严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难的地理条件、以外来部队存在为依托的理论、从欧盟部队任务结束到强化的中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势的特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点的合国各计划署、基金和机的工作人员提供合适但条件较差的住宿,直到这些人员能够建造条件可接受的生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


brise-roche, brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严,严峻;困;冷

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


Brive, brizard, brize, Brizeux, brno, broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和一些最为艰和富有挑战境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治极强机构,它也始终需要重视这种国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚,它认为口拥挤是一个问题,特别是由于一些押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和补充充分福利和娱乐措施,维和通常被部署一些最为艰巨困难境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决境退化速度超过类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作所处困难地理条件、以外来部队存为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团许多地方必须为特派团以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作提供合适但条件较差住宿,直到这些能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


brodequin à guêtre, broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


bromalizarine, bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装, 弃装
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


bromocréosol, bromocriptine, bromocyanuration, bromocyanure, bromocyanurer, bromodermie, bromoforme, bromoformisme, bromoïl, bromokaïnite,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,

用户正在搜索


bromural, bromuration, bromure, bromurer, bromus, bromyrite, bronca, bronche, bronchectasiant, bronchectasie,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻的, 严厉的, 严肃的;严肃刻
discipline austère 严厉的纪律
vie austère 清戒的生活
visage austère 严峻的脸

2. 毫无装饰的, 摒弃装饰的
monument austère 古板的建筑物
une robe austère 过于正经的连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一的楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬的;费劲的;困难的;难解决的;严厉的,严酷的,严峻的;困的;冷酷的,无情的

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制的;terne灰暗的,黯淡的,无光泽的;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;monotone单调的;épuré清洁;aride干燥的,干旱的;modeste有节制的;élégant高雅的,优美的,雅致的;mélancolique忧郁的,伤感的;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很的生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃的女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性的环境开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一十分的楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标的另一个因素是维和特派团严峻的运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担的作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强的机构,它也始终需要重视这种在国际法方面的特殊和严肃的作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高的财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降的影响,而直至该币政策决策者继续采取紧缩的政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要的成果:通过玻利维亚迫切需要的透明、公平和严格的行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩币以抑制通膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留心的条件艰但不是惩罚性的,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和的基础,同时继续开展必要的节奏很快的活动,以便在偏远、艰和危险的地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好的军队一样,还应为全体维和人员补充充分的福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难的环境之

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来的严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难的地理条件、以外来部队存在为依托的理论、从欧盟部队任务结束到强化的乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势的特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点的联合国各计划署、基金和机构的工作人员提供合适但条件较差的住宿,直到这些人员能够建造条件可接受的生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


bronchique, bronchisme, bronchite, bronchiteux, bronchitique, broncho, bronchoadénite, bronchoaspergillose, bronchoaspiration, bronchobiopsie,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现非常成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


broncholithiase, bronchologie, bronchologique, bronchomoniliase, bronchomoteur, bronchomycose, bronchopathie, bronchophonie, bronchoplastie, bronchoplégie,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻的, 严厉的, 严肃的;严肃刻
discipline austère 严厉的纪律
vie austère 清戒的生活
visage austère 严峻的脸

2. 毫无装饰的, 摒弃装饰的
monument austère 古板的建筑物
une robe austère 过于正经的连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴的楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬的;费劲的;困难的;难解决的;严厉的,严酷的,严峻的;困的;冷酷的,无情的

副词变化:
austèrement
词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制的;terne灰暗的,黯淡的,无光泽的;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;monotone单调的;épuré清洁;aride干燥的,干旱的;modeste有节制的;élégant高雅的,优美的,雅致的;mélancolique忧郁的,伤感的;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素的生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃的女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性的环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴的楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

招标的另一个因素是维和特派团严峻的运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担的作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强的机构,它也始终需要重视这种在国际法方面的特殊和严肃的作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高的财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降的直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩的政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要的成果:通过玻利维亚迫切需要的透明、公平和严格的行动恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中的一段,因为它在15个理事国针对平淡无味的报告本身谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心的条件艰但不是惩罚性的,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和的基础,同时继续开展必要的节奏很快的活动,以便在偏远、艰和危险的地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好的军队一样,还应为全体维和人员补充充分的福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难的环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来的严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难的地理条件、以外来部队存在为依托的理论、从欧盟部队任务结束到强化的中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势的特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点的联合国各计划署、基金和机构的工作人员提供合适但条件较差的住宿,直到这些人员能够建造条件可接受的生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


bronchoscopie, bronchoscopique, bronchospasme, bronchospirochétose, bronchospiromètre, bronchospirométrie, bronchostaxis, bronchosténose, bronchostomie, bronchotétanie,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

人员在一些最为艰富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平严格行动而恢复了平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰危险地点进行部署继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维人员补充充分福利娱乐措施,维人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术公众认识都支持转变,但是必须采取政策行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,派团在许多地方必须为派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


brontolite, brontomètre, brontophobie, brontosaure, bronzage, bronzant, bronze, bronzé, bronzée, bronzer,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,