法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 大胆, 勇,
être plein d'audace 分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇。他勇气足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;originalité独创性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要是“大胆、持之以恒实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键时刻,她应该向我们证明她智慧,断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取断行动时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大努力、勇气和坚定意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆行动,通过了具有历史意义第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;originalité独创性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇,
être plein d'audace 大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇。他勇气足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;originalité独创性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要是“大胆、持之以恒实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键时刻,她应该向我们证明她智慧,断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取断行动时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大努力、勇气和坚定意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆行动,通过了具有历史意义第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
inventivité造性,发明才能;ingéniosité发明造性,灵巧,机智;originalité性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助人民和领导人勇敢寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.非常勇敢。勇气十足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵;originalité独创性;habileté灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治

Il a l'audace de m'interrompre.

礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;originalité独创性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国领导勇敢寻求平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité性,发明才能;ingéniosité发明性,灵巧,机智;originalité性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们国人民和领导人勇敢寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité造性,发明才能;ingéniosité发明造性,灵巧,机智;originalité性;habileté灵巧,机灵;fougue情,激情,;créativité造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur,炎,酷;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、量和魔

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努、勇气和坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬义〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
反义词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;originalité独创性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量和魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气和坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,
n.f.
1. 大胆, 勇敢, 果敢
être plein d'audace 十分大胆, 混身是胆
manquer d'audace 缺乏勇气
Il a toutes les audaces.他非常勇敢。他勇气十足。

2. 〈贬〉鲁莽, 无礼;厚颜, 放肆
Il a l'audace de m'interrompre.他无礼地打断了我的话。

常见用法
avoir l'audace de faire qqch竟敢做某事

联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

词:
aplomb,  aisance,  assurance,  courage,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  témérité,  culot,  effronterie,  front,  impertinence,  impudence,  toupet,  décision,  vaillance,  insolence,  outrecuidance,  innovation,  originalité
词:
couardise,  crainte,  embarras,  gêne,  honte,  lâcheté,  peur,  poltronnerie,  pusillanimité,  timidité,  déférence,  humilité,  modestie,  réserve,  respect,  retenue,  prudence,  pudeur
联想词
inventivité创造性,发明才能;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;originalité独创性;habileté灵巧,机灵;fougue热情,激情,狂热;créativité创造性;honnêteté诚实,老实;ténacité粘性,粘滞性;élégance优美,雅致;ardeur炽热,炎热,酷热;modestie虚,逊,虚心;

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营方面也有胆识有魄力

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

Il a l'audace de m'interrompre.

无礼地打断了我的话。

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民人勇敢寻求平!

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心专业胆识。

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼的果敢策略。

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想象力,必须要有胆识。

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、力量魔力。

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努力、勇气坚定的意志。

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意的第1373(2001)号决议。

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥等待局势完全太平的时候。

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在塞浦路斯境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 audace 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


auckland, aucuba, aucubine, aucun, aucunement, audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans,