法语助手
  • 关闭
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作了充分的叙述。

2. 有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分的,充足的,足够的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的持日生活有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马的经验充满着集中努力于这三方面所带来的回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化中心举办活动的情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足够的证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告中提供关于这个问题的更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作了充分的叙述。

2. 有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分的,充足的,足够的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日生活有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马的经验充满着集中努力于这三方面所带来的

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面道各民族文化中心举办活动的情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,告表明科学专家组做了宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足够的证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次告中提供关于这个问题的更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作充分的叙述。

2. 绰绰有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足

常见用法
c'est amplement suffisant这绰绰有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分的,充足的,足的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日生活绰绰有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论这个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马的经验充满着集于这三方面所带来的回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化心举办活动的情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足的证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告提供关于这个问题的更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个我作了充分的叙述。

2. 绰绰有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这绰绰有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分的,充足的,足够的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日生活绰绰有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马的经验充满着集努力于这三方面所带来的回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化心举办活动的况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足够的证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告提供关于这个问题的更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事向我作了叙述。

2. 绰绰有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这绰绰有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月收入维持日生活绰绰有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去经验里有大量例子,有时这被称为“资源诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马经验满着集中努力于这三方面所带来回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化中心举办活动

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有分机会揭露该报告肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题进一步讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告中提供关于这个问题更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分, 广泛
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作了充分的叙述。

2. 绰绰有余, 宽裕
C'est amplement suffisant.完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant绰绰有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广, 绰绰有余, 宽, 宽阔, 宽敞;abondamment,丰富;suffisant充分的,充足的,足够的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等,一样;déjà已经;bien正确;mérite功绩;certainement肯定,一定;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日生活绰绰有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有情况相反的例子,有时为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马的经验充满着集中努力于三方面所带来的回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

众媒体经全面报道各民族文化中心举办活动的情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好阐述了它们如何看待和界定些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在方面已经给予我们足够的证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告中提供关于个问题的更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作了充分的叙述。

2. 绰绰有地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这绰绰有

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 绰绰有地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分的,充足的,足够的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日生活绰绰有

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

的经验充满着集中努力于这三方面所带来的回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化中心举办活动的情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足够的证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告中提供关于这个问题的更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作了充分的叙述。

2. 绰绰有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这绰绰有余

法 语助 手
近义词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
反义词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分的,充足的,足够的;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日生活绰绰有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架的关键内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马的经验充满着集中努力于这三方面所带来的回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众上得到热烈的讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化中心举办活动的情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有关非政府组织的部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵的工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对议进行了突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

有关各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机揭露该报告的肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足够的据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑的一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

关于这个问题的进一步的讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧的。

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告中提供关于这个问题的更多信息,委员将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,
adv.
1. 充分地, 广泛地
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.他把整个事情向我作了充分叙述。

2. 绰绰有余地, 宽裕地
C'est amplement suffisant.这完全足够了。

常见用法
c'est amplement suffisant这绰绰有余

法 语助 手
词:
abondamment,  bien,  grandement,  largement,  beaucoup,  copieusement,  longuement,  pleinement,  richement,  grassement,  généreusement
词:
brièvement,  modestement,  petitement,  mal,  modiquement,  peu,  étroitement
联想词
largement宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地;abondamment大量地,丰富地;suffisant充分,充足,足够;guère不很,几乎不;davantage更,更多;encore还,尚,仍;également相等地,一样地;déjà已经;bien正确地;mérite功绩;certainement肯定地,一定地;

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月收入维持日生活绰绰有余。

Les efforts réels produits par les autorités en place justifient amplement cet appui.

当局已在当地确实努力,值得支持。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以证明这一点。

L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».

实际上过去经验里有大量情况相例子,有时这被称为“资源诅咒”。

Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.

这次获奖既是受之无愧,也很适时。

Les principaux éléments du cadre ont déjà été amplement étudiés dans le détail.

已经详细讨论了这个框架内容。

L'expérience des Bahamas témoigne amplement de l'utilité de cibler ces trois éléments.

巴哈马经验充满着集中努力于这三方面所带来回报。

La question des enfants dans les conflits armés y a été amplement analysée.

报告全面分析武装冲突中儿童问题。

Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.

此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈讨论。

Les activités des centres culturels nationaux sont régulièrement annoncées et amplement commentées par les médias.

大众媒体经全面报道各民族文化中心举办活动情况。

Cette formation est plus amplement détaillée ci-après dans la section relative aux organisations non gouvernementales.

下文有非政府组织部分将进一步介绍这类培训。

Un simple coup d'oeil montre amplement que le GESAMP fait un travail précieux.

初看之下,报告表明科学专家组做了宝贵工作。

Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.

古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。

Ceux qui les ressentent et définissent comme tels vous les ont déjà amplement exposés.

各方在此很好地阐述了它们如何看待和界定这些问题。

L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.

因此,乌干达将有充分机会揭露该报告肤浅之处。

L'Histoire nous en a amplement donné la preuve.

说到底,历史在这方面已经给予我们足够证据。

Il se trouve que c'est également une question sur laquelle a amplement réfléchi l'Union européenne.

这也是欧洲联盟(欧盟)认真考虑一个问题。

Cette question est plus amplement traitée au paragraphe 23 ci-dessous.

于这个问题进一步讨论载于下文第23段。

Et le prix Nobel qui lui a été décerné est à ce titre amplement mérité.

在这方面,他赢得诺贝尔和平奖是当之无愧

Le Comité serait heureux d'en être plus amplement informé dans le prochain rapport.

如下一次报告中提供于这个问题更多信息,委员会将非感激。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplement 的法语例句

用户正在搜索


pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


ampicillinum, amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion,