法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔医〕变态反应,过敏;变态反应性
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物过敏
allergie au pollen对花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应,过敏;intolérance不能忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和过敏症发病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师向政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般易易患心脏病和心血管意外、肺结核病、过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和学物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕变态反,过敏;变态反
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch某物过敏
allergie au pollen花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反,过敏;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿、哮喘和过敏症率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是花粉过敏者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传越来越普遍,所谓“文明”(血管张力障碍、神经功能过敏)等慢性也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋工作知名人士高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师向政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般容易易患心脏和心血管意外、肺结核过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动、呼吸系统疾加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把主要可预防性疾,例如哮喘、过敏症、糖尿、心血管疾和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕态反应,过敏;态反应性
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物过敏
allergie au pollen对花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique态反应,过敏;intolérance不能忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和过敏症发病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师向政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般易易患心脏病和心血管意外、肺结核病、过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕变态反应,敏;变态反应性
allergie de contact接触
allergie médicamenteuse药
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对
allergie au pollen对花粉

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和敏症发病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱质,特别是对花粉敏者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版和信息资料,供营养学家和对食成份,如花生、面筋和蔬菜敏者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(力障碍、神经功能病、)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师向政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般容易易患心脏病和心意外、肺结核病、和支气哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学质、工作中毒和各类

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、敏症、糖尿病、心疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔〕变态反应,过敏;变态反应性
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物过敏
allergie au pollen对花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应,过敏;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和过敏症发病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立师向政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,师一般容易易患心脏病和心血管意外、肺结核病、过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷生、被生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点生、表现出较严重形式轻微精神失调生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)生、患有习障碍和行为混乱生、来自不利社会文化环境生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕变态反应,过敏;变态反应性
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物过敏
allergie au pollen对花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应,过敏;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和过敏症发病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般容易易患心脏病和心血管意外、肺结核病、过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕变态反应,;变态反应性
allergie de contact接触
allergie médicamenteuse药物
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物
allergie au pollen对花粉

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿、哮喘有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱物质,特别是对花粉者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版物信息资料,供营养学家对食物成份,如花生、面筋蔬菜者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形遗传越来越普遍,所谓“文明”(血管张力障碍、神经功能)等慢性也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国传染国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师向政府服务保险系统员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般容易易患心脏心血管意外、肺结核支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋疫苗倡议赞助,并由美国国家传染研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动、呼吸系统疾加上吸入有害粉尘化学物质、工作中毒各类

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿等)学生、患有学习障碍行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾,例如哮喘、症、糖尿、心血管疾骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕变态反应,过敏;变态反应性
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感是令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物过敏
allergie au pollen对花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应,过敏;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation发怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation炎症,发炎;acné痤疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤发疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和过敏症发病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级别会议发言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,一般容易易患心脏病和心血管意外、肺结核病、过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺炎。

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,
n.f.
1. 〔医〕变态反应,过敏;变态反应性
allergie de contact接触过敏
allergie médicamenteuse药物过敏
2. 〈转,俗〉厌恶,反感,格格不入
L'allergie de la gauche au gaullisme (L'Esprit).左派对戴高乐主义憎恶。(《精神》)
Cette allergie à la personne du président de la République est regrettable (L'Express).这种对共和国总统本人反感令人遗憾。(《快报》)


常见用法
faire une allergie à qqch对某物过敏
allergie au pollen对花粉过敏

近义词:
anaphylaxie,  intolérance,  dégoût,  rejet,  répugnance,  répulsion
反义词:
immunité
联想词
allergique变态反应,过敏;intolérance不能容忍异己,排斥异己;eczéma湿疹;asthme哮喘;irritation怒,恼怒,生气;intoxication中毒;toxicité毒性,毒力;infection感染,传染;inflammation症,;acné疮, 粉刺;phobie恐怖症;

Une allergie provoque l'éruption cutanée .

过敏引起了皮肤疹子。

Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.

我想我有点不舒服,眼睛痒,连续打喷嚏……有些过敏

Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.

糖尿病、哮喘和过敏症病率都有上升

La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.

瑞典儿童在与环境有关健康状况方面通常良好,不过过敏症一个重大问题。

Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.

在夜间清洗头摆脱过敏物质,对花粉过敏者禁忌在白天洗头。

Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.

这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。

Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).

先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。

Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.

美国过敏和传染病国家研究所所长安东尼·福希医生作为参加艾滋病应对工作知名人士应邀对高级会议言。

Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du cœur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.

公立学校教师向政府服务保险系统和员工补偿委员会提交补偿申请表明,教师一般容易易患心脏病和心血管意外、肺结核病、过敏和支气管哮喘、胃溃疡及肺

L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des États-Unis, portait sur 3 000 volontaires séronégatifs de divers milieux et âgés de 18 à 45 ans.

检查专员得知,默克公司国际试验――著名所谓STEP――由国际艾滋病疫苗倡议赞助,并由美国国家过敏和传染病研究所提供资金,涉及来自不同背景年龄在18至45岁之间3,000名艾滋病毒阴性自愿者。

Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.

就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏

Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.

例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。

Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de façon à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.

该方案以政府以前方案目标为基础,将继续明确地关注各种危险因素,例如烟草、酒精、事故、饮食习惯和体育锻炼不足,但该方案还将进一步扩大其范围,把对主要可预防性疾病,例如哮喘、过敏症、糖尿病、心血管疾病和骨质疏松症预防性治疗包括进来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allergie 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


aller bien à, aller quérir, aller simple, allergène, allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante,