Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
的课本有这样一个句子:“
人偷了鹅”。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
的课本有这样一个句子:“
人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全国性的识课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧识课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟的大纲,还
一个全国性的识字课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧识字课本,摊膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母的课
有
样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全国性的识字课,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一
儿破了边儿的旧识字课
,摊在膝盖上,课
儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字
课本有这样一个句子:“吉普赛
偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定大纲,还在制定一个全国性
识字课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后,
奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些看上去都挺忧伤
。奥则特还带着一本儿破了边儿
旧识字课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他
大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定大纲,还在制定一个全国性
识
本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤。奥则特还带着一本儿破了边儿
旧识
本,摊在膝盖上,
本儿上放着他
大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一
以教导儿童认字母的课本有这样一个
子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全性的识字课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧识字课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字
课本有这样一个句子:“吉普赛
偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定大纲,还在制定一个全国性
识字课本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后,
奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些看上去都挺忧伤
。奥则特还带着一本儿破了边儿
旧识字课本,摊在膝盖上,课本儿上放着他
大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认字母
有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定大纲,还在制定一个全国性
识字
,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤。奥则特还带着一
儿破了边儿
旧识字
,摊在膝盖上,
儿上放着他
大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以教导儿童认
的
本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还在制定一个全国性的本,教师指南和30种辅助教材。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
在教室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧本,摊在膝盖上,
本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。