法语助手
  • 关闭
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是马德里,而不象有人所说的那样是瓦,或是法国的费

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿努36岁时告别舞台。有一天路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存是有意义的。但拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲家都熟园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗、哲学家熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国认为,他们之所以为之,是因为在日后的外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的象是社会的所有阶层,给联合国民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间闲汉那种懒洋洋步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会总部是在马德里,而不象有人所那样是在日内瓦,或是在法国费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才多面手:剧作家,小家,哲学论著家;他与最显赫要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大文学家、思想家所使用母语,是非常有意义事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界存在是有意义。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈父亲” 看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式恐怖主义,其攻击对象是社会所有阶层,给联合国人民带来难言痛苦,使他们陷入伏尔泰所那种极度不安,或许还可以极度恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于继续走他的路,向伏尔码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部在马德里,而不象有人所说的那样在日内瓦,或在法国的费内-伏尔

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔路过巴想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,因为在日后的对外交往中早晚会用到门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔鲁索、佐拉及卡缪些伟大的文学家、思想家所使用的母语,非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在有意义的。但伏尔拒绝“上帝仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,一种新式的恐怖主义,其攻击的对象社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

的总部是在马德里,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~伏尔泰椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思想家,如笛卡尔、伏尔泰德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部在马德里,而不象有人所说的在日内瓦,或在法国的费内-伏尔泰。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习伏尔泰鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在有意义的。但伏尔泰拒绝“上帝仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这一种新式的恐怖主义,其攻击的对象社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入伏尔泰所说的种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,
a. , n. m
(fauteuil)~椅[一种高背深座的安乐椅] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向码头前进,装出消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,是这么说的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国的一批杰出的思家,如笛卡魁奈、孟德斯鸠,都对中国文化有很深的研究。

Le siège d'ASOPAZCO est bien à Madrid et non pas à Genève ou à Ferney-Voltaire (France), comme cela a été prétendu.

其实,大陆平协会的总部是在马德里,而不象有人所说的那样是在日内瓦,或是在法国的费内-

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿努36岁时告别舞台。有一天路过巴黎,表拜访她。

Les Chinois qui apprennent la langue de Voltaire le font car ils pensent qu’ils en auront besoin un jour ou un autre dans leurs relations avec le monde extérieur.

学法语的中国人认为,他们之所以为之,是因为在日后的对外交往中早晚会用到这门语言。

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.

不过我认为能学习鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思家所使用的母语,是非常有意义的事。

Pourtant Voltaire refuse l idée d un Dieu qui à l image d un brave père de famille, s occuperait de chacun de ses enfants et cela jusque dans le plus infime détail.

他认为世界的存在是有意义的。但拒绝“上帝是仁慈的父亲” 的看法,不认为上帝无微不至地照顾每个孩子。

Ce terrorisme de type nouveau par son modus operandi, son intolérance, son aveuglement et sa lâcheté s'attaque à la société tout entière, infligeant aux peuples des Nations Unies d'indicibles souffrances et les plongeant dans ce que Voltaire appelait « les convulsions de l'inquiétude », et de la peur, pourrait-on ajouter.

就其方式、不容忍性、肆无忌惮怯懦性而言,这是一种新式的恐怖主义,其攻击的对象是社会的所有阶层,给联合国人民带来难言的痛苦,使他们陷入所说的那种极度的不安,或许还可以说极度的恐惧之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voltaire 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


volpinite, volt, volta, voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte,