法语助手
  • 关闭
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence猛烈,激烈;atroce残酷,残忍,凶;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何虐待,包括酷刑

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐待。

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到酷刑

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织组织约章提出保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理酷刑案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似酷刑

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用酷刑定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾是苏丹《刑法典》中没有关于酷刑定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice酷刑;maltraitance;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,虐;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐,包括酷刑

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到酷刑

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似的酷刑

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的,其中包括酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用酷刑定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《刑法典》中没有关于酷刑的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛, 恼,
mettre qn à la torture 折磨, 使
se mettre l'esprit à la torture 冥思想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐待。

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出遭到酷刑,并签署记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散焚烧着他的骨髓的无限

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

名犯因受到酷刑和不道待遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到酷刑

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前们目睹的切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交直受到类似的酷刑

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

获得口供,酷刑似乎是种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统地采用酷刑定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《刑法典》中没有关于酷刑的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨, 苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打

tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐待。

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑和不道待遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到酷刑

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前们目睹的一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交一直受到类似的酷刑

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用酷刑定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《刑法典》中没有关于酷刑的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈义〉折磨人的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

助记:
tort+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop

生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一酷刑的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐待。

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

报告有些被逮捕者遭到酷刑

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到似的酷刑

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用酷刑定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《刑法典》中没有关于酷刑的定义。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté忍,戾;supplice刑;maltraitance;violence猛烈,激烈;atroce,凶;persécution迫害,虐;terreur怖,惊;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式,包括

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于审理程序是公正

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到,并签署了一份记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到和不人道遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种刑,许多事件受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织组织约章提出保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和遇,其中包括

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止公约》在序言中也提到了平等原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾是苏丹《刑法典》中没有关于定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷, 拷打, 拷问
instruments de torture 具;〈转义〉折磨人的东西
infliger des tortures
parler sous la torture 在严
recourir à la torture
subir des tortures

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷
infliger des tortures à qqn拷打某人

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice;maltraitance待;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的待,包括

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打待。

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到,并签署了一份记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到不人道待遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似的

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格残酷的待遇,其中包括

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止公约》在序言中也提到了平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《法典》中没有关于的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷, 拷打, 拷问
instruments de torture 具;〈转义〉折磨人的东西
infliger des tortures
parler sous la torture 在严下招供
recourir à la torture
subir des tortures

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice;maltraitance;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison;punition处,办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的,包括

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到,并签署了一份记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到和不人道遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似的

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的遇,其中包括

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止公约》在序言中也提到了平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统一地采用定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《法典》中没有关于的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛, 恼,
mettre qn à la torture 折磨, 使
se mettre l'esprit à la torture 冥思想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打

助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残,残忍,戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence猛烈,激烈;atroce残酷的,残忍的,凶的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.

他们可能会遭到拷打强奸和虐待。

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出遭到酷刑,并签署记录。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散焚烧着他的骨髓的无限

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

名犯因受到酷刑和不道待遇而死亡。

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Certaines des personnes arrêtées auraient subi des actes de torture.

据报告有些被逮捕者遭到酷刑

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前们目睹的切。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交直受到类似的酷刑

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到平等的原则。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

获得口供,酷刑似乎是种常见做法。

La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.

建议1“更统地采用酷刑定义”

Le Comité déplore l'absence de définition de la torture dans le Code pénal du Soudan.

委员会感到遗憾的是苏丹《刑法典》中没有关于酷刑的定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,