法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)第三时日课经

7. (封时代)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三方与商切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定第三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三方意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第三方撤消异之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会资金必须由第三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出或任命调解人准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达钻石出口,小组引用了第三方来源数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘被第三方利用证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三方都可以证明令人自豪记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方迟迟没有获土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第三方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第三方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第三方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织从第方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

以对这决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第方都以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术)第三种架

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)第三时日课经

7. (封建时代)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三方部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三方意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第三方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这定提出第三方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会资金必须由第三方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达钻石出口,小组引用了第三方来源数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并提供其商业秘密被第三方利用证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三方都可以证明令人自豪记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第,这个第只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双之间或是通过第就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第,而目前这个第就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第,包括工发组织合作实施其案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

第三与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三]能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由第三

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第三的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三接受什么样的事务作了限

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三提供强性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三,这个第三只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双之间或是通过第三就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三,而目前这个第三就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第三撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第三来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第三来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第三利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第三都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三,包括工发组织合作实施其案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第三者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由第方来共筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了第方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】,
tierce majeure

2. ()第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)第时日课经

7. (封建时代)一税

常见用法
une tierce personne一个第

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求第意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织从第方接受什么样事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过第方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

以对这决定提出第方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会资金必须由第方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

第(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达钻石出口,小组引用了第方来源数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被第方利用证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是第方都以证明令人自豪记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给第者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

方与商品链密切相关。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[方]如何能够进行自我保护。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

行动只能由部队制止。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的方角色。

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这案件,监察员不征求方的意见。

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从方接受什么样的事务作了限制。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发方提起诉讼的可能性看来不高。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个方,这个方只能是非洲联盟。

Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.

实际上,必须在双方之间或是通过方就撤出进行谈判。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个方,而目前这个方就是非盟。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这决定提出方撤消异议之诉。

Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.

首先,来自欧盟委员会的资金必须由方来共同筹措。

Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.

(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人的准则。

Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.

关于乌干达的钻石出口,小组引用了方来源的数据。

Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.

索赔人并未提供其商业秘密被方利用的证据。

Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.

这是方都可以证明的令人自豪的记录。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请方,包括工发组织合作实施其方案。

Un fonctionnaire a prêté à une tierce partie, sans autorisation, un bien appartenant à l'Organisation.

一名工作人员未经允许把本组织财产借给者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,