法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)第三时日课经

7. (封建时代)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提第三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到由他人非法做为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法检查或评价需要由其他部门进

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术的)第种架式

3. 花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出的)第一

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第时日课经

7. (封建时代的)一税

常见用法
une tierce personne一个第

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

是将一个公司的内部生产业给第方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第方接受什么样的事作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对些决定提出第三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑)三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)三时日课经

7. (封建时代)三一税

常见用法
une tierce personne一个三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求三方

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾三方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

包是将一个公司内部生产业务包给三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

难理解[三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

1款提到由他人非法做出行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从三方接受什么样事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

需要一个三方,这个三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个三方,而目前这个三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明三方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生三方提起诉讼可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权情况下才与三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术)三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印)一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)三时日课经

7. (封建时代)三一税

常见用法
une tierce personne一个三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾我们迟迟没有获得我们土地所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司内部生产业务外包给

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

1款提到由他人非法做行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从接受什么样事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个,这个只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个,而目前这个就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生提起诉讼可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请,包括工发组织合作实施其案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权情况下才与联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该定建议角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】度,
tierce majeure

2. (剑术)第种架式

3. 张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】校样, 清样;(改正版面后印出)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念)第时日课经

7. (封建时)一税

常见用法
une tierce personne一个第

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第方我们迟迟没有获得我们土地所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司内部生产业务外包给第方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到由他人非法做出行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第方接受什么样事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第方,这个第方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第方,而目前这个第方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第方提起诉讼可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权情况下才与第方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决第三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款到的由他人非法做的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协建议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花顺 [指牌戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决第三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内部生产业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款到的由他人非法做的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生第三方起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他部门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协建议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,
动词变位提示:tierce可能是动词tiercer变位形式

n.f.
1. 【音乐】三度, 三音
tierce majeure大三度

2. (剑术的)第三种架式

3. 三张同花 [戏]

4. 【印刷】三校样, 清样;(改正版面后印出的)第一张样张

5. 【数学】六十分之一秒 [符号为’’’]

6. (天主教午前九时念的)第三时日课经

7. (封建时代的)三一税

常见用法
une tierce personne一个第三者

法语 助 手 版 权 所 有

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.

以色列一向对这一作用持怀疑态度。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方队制止。

Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.

可以对这些决定提出第三方撤消异议之诉。

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.

我们欢迎第三方协助这项努力。

On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.

外包是将一个公司的内业务外包给第三方。

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

此外,很难理解[第三方]如何能够进行自我保护。

D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.

⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。”

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从第三方接受什么样的事务作了限制。

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决的问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.

因此需要一个第三方,这个第三方只能是非洲联盟。

Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.

需要一个第三方,而目前这个第三方就是非盟。

La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.

对于在案文中说明第三方立场这一建议也表示了支持。

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些第三方与商品链密切相关。

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发第三方提起诉讼的可能性看来不高。

Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.

该中心将邀请第三方,包括工发组织合作实施其方案。

L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.

对这些制度和做法的检查或评价需要由其他门进行。

Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.

只有在得到有关工作人员授权的情况下才与第三方联络。

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的第三方角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tierce 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet,