T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!让我给你解释。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!让我给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努,也不会成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘记我要你买的杂志了,而我已经给你写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,你想当个飞行员,你做到了。你其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!让我给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,也不会成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘记我要你买的杂志,而我已经给你写
购物
。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,你想当个
,你做到
。你其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,也不会功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘记要你买的杂志了,而
已经
你写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,的小
弟,你想当个飞行员,你做到了。你其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!让我给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,也不会成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘记我要你买的杂志了,而我已经给你写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,你想当个飞行员,你做到了。你
实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
什么都不明白!让
解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
再努力尝试,也不会
功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
又忘记
要
买的杂志了,而
已经
写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,的小
弟,
想当个飞行员,
做到了。
其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都明白!让我给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘记我要你买的杂志了,而我已经给你写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,你想当个飞行员,你做到了。你其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不白!让我给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,也不会成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你我要你买的杂志了,而我已经给你写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,你想当个飞行员,你做到了。你其实应该继续画那些蟒蛇的。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
你什么都不明白!让给你解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
你再努力尝试,也不会成功。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
你又忘记要你买的杂志
,
已经给你写
购物清单
。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,的小
弟,你想当个飞行员,你做到
。你其实应
画那些蟒蛇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
什么都不明白!让我给
解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
再努力尝试,也不会成
。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
忘记我要
买的杂志了,而我已经给
写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,
想当个飞行员,
做到了。
其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as rien compris ! Laisse-moi t'expliquer.
什么都不明白!让我给
解释。
T'as beau essayer, t'y arrives pas.
再努力尝试,也不会成
。
T'as encore oublié d'acheter le magazine que je t'ai demandé et pourtant je t'ai préparé la liste des courses !
忘记我要
买的杂志了,而我已经给
写了购物清单了。
Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.
好吧,我的小弟,
想当个飞行员,
做到了。
其实应该继续画那些蟒蛇的。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。