L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进主义和极端主义。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进主义和极端主义。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激进主义的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进主义和极端主义的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激进主义都具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件的青少年很容易相应激进主义的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些都将们置于更容易受害和更绝望的境地,也使
们更容易走向各种激进主义。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激进主义会激化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端主义和激进主义、煽动行为和不容忍行为、恐怖主义和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致们愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主义行动计划》把激进化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、民遭受巨大痛苦和激进主义抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间进行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端主义。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击和防止激进化和为恐怖主义动招募
员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端主义相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与激进主义和恐怖行为作斗争,以获得建立在的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何,平民和公职
员都可以用来在线举报激进化或恐怖主义现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩和沙地带目睹的致命冲突只会导致进一步的毁灭、更深的仇恨和更多的激进主义。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进主义和民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进和极端
。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激进的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进温床也可能成为极端
分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进和极端
的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端集团为民粹激进
上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激进都具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在种条件下生活的青少年很容易相应激进
的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有都将人们置于更容易受害和更绝望的境地,也使人们更容易走向各种激进
。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激进会激化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端和激进
、煽动行为和不容忍行为、恐怖
和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致人们愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖行动计划》把激进化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦和激进
抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间进行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击和防止激进化和为恐怖活动招募人员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有人可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端
相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与激进和恐怖行为作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
个网站,任何人,平民和公职人员都可以用来在线举报激进化或恐怖
现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩和加沙地带目睹的致命冲突只会导致进一步的毁灭、更深的仇恨和更多的激进。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进和民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进主义和极端主义。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激进主义的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进主义和极端主义的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能群众,增加人数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激进主义都具有煽性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件下生活的青少易相应激进主义的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些都将人们置于更易受害和更绝望的境地,也使人们更
易走向各种激进主义。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激进主义会激化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端主义和激进主义、煽行为和不
忍行为、恐怖主义和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致人们愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主义行计划》把激进化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦和激进主义抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间进行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端主义。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行计划还包括欧盟内外打击和防止激进化和为恐怖主义活
招募人员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些人可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端主义相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与激进主义和恐怖行为作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何人,平民和公职人员都可以用来在线举报激进化或恐怖主义现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩和加沙地带目睹的致命冲突只会导致进一步的毁灭、更深的仇恨和更多的激进主义。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进主义和民粹煽——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手,
也可以削弱激进
极端
。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激进的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进温床也可能成为极端
分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进极端
的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端集团为民粹激进
火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激进都具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件下生活的青少年很容易相应激进的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些都将人们置于更容易受害更绝望的境地,也使人们更容易走向各种激进
。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激进会激化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端激进
、煽动行为
不容忍行为、恐怖
仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致人们愤怒、绝望极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖行动计划》把激进化
招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这历史是
平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦
激进
抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间进行对话以及赋予温派权力可以减少暴力极端
。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击防止激进化
为恐怖
活动招募人员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些人可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正威严与激进
恐怖行为作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正
平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何人,平民公职人员都可以用来在线举报激进化或恐怖
现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩加沙地带目睹的致命冲突只会导致进一步的毁灭、更深的仇恨
更多的激进
。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进主端主
。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激进主的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主温床也可能成
端主
分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进主端主
的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能邪恶的
端主
集团
民粹激进主
火上浇油提供借口,使他们能够发
群众,增加人数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激进主都具有煽
性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件下生活的青少年很容易相应激进主的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些都将人们置于更容易受害更绝望的境地,也使人们更容易走向各种激进主
。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激进主会激化
暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击端主
激进主
、煽
不容忍
、恐怖主
仇恨
。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致人们愤怒、绝望端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主计划》把激进化
招募问题列
优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦
激进主
抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认,不同信仰之间进
对话以及赋予温
派权力可以减少暴力
端主
。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该计划还包括欧盟内外打击
防止激进化
恐怖主
活
招募人员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些人可能会说,之后已无所作,但是已经指出了同僵化的
端主
相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正威严与激进主
恐怖
作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正
平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何人,平民公职人员都可以用来在线举报激进化或恐怖主
现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩加沙地带目睹的致命冲突只会导致进一步的毁灭、更深的仇恨
更多的激进主
。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着端激进主
民粹煽
——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱主义和极端主义。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出主义的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治主义和极端主义的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一主义都具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在件下生活的青少年很容易相应
主义的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有些都将人们置于更容易受害和更绝望的境地,也使人们更容易走向各
主义。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,主义会
化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端主义和主义、煽动行为和不容忍行为、恐怖主义和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致人们愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主义行动计划》把化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦和
主义抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端主义。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击和防止化和为恐怖主义活动招募人员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些人可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端主义相反的几步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与主义和恐怖行为作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
个网站,任何人,平民和公职人员都可以用来在线举报
化或恐怖主义现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩和加沙地带目睹的致命冲突只会导致一步的毁灭、更深的仇恨和更多的
主义。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各自由权利,它们正面临着极端
主义和民粹煽动——破坏自由的
子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进主义和极端主义。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激进主义的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进主义和极端主义的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加。
Tout radicalisme avive les tensions.
切激进主义都具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件活的青少年很容易相应激进主义的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些都将们置于更容易受害和更绝望的境地,也使
们更容易走向各种激进主义。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激进主义会激化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端主义和激进主义、煽动行为和不容忍行为、恐怖主义和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导致们愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主义行动计划》把激进化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、民遭受巨大痛苦和激进主义抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间进行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端主义。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击和防止激进化和为恐怖主义活动招募员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端主义相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与激进主义和恐怖行为作斗争,以获得建立在的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何,平民和公职
员都可以用来在线举报激进化或恐怖主义现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们最近在黎巴嫩和加沙地带目睹的致命冲突只会导致进步的毁灭、更深的仇恨和更多的激进主义。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进主义和民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱
进主义和极端主义。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出进主义的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
进主义温床也可能成为极端主义分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗是政治
进主义和极端主义的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端主义集团为民粹进主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切进主义
具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件下生活的青少年很容易相应进主义的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些将人们置于更容易受害和更绝望的境地,也使人们更容易走向各种
进主义。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
,
进主义会
化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我们必须携手合作,打击极端主义和进主义、煽动行为和
容忍行为、恐怖主义和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的大失误就是,忘记战争废墟会导致人们愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖主义行动计划》把进化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦和进主义抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,同信仰之间进行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端主义。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击和防止进化和为恐怖主义活动招募人员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些人可能会说,之已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端主义相反的几条进步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与进主义和恐怖行为作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何人,平民和公职人员可以用来在线举报
进化或恐怖主义现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我们近在黎巴嫩和加沙地带目睹的致命冲突只会导致进一步的毁灭、更深的仇恨和更多的
进主义。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端
进主义和民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激和极端
。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
在全国范围内查出激的温床。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激温床也可能成为极端
分子的思想意识滋生地。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激和极端
的原因。
Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.
它可能为邪恶的极端集团为民粹激
火上浇油提供借口,使他
能够发动群众,增加
数。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激都具有煽动性。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在这种条件下生活的青少年很容易相应激的号召。
Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.
所有这些都将置于更容易受害和更绝望的境地,也使
更容易走向各种激
。
Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.
最后,激会激化为暴力、越过国界,并在全世界夺走无辜者的生命。
Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.
我必须携手合作,打击极端
和激
、煽动行为和不容忍行为、恐怖
和仇恨行为。
La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.
当代的最大失误就是,忘记战争废墟会导愤怒、绝望和极端化。
Les questions du radicalisme et du recrutement sont prioritaires dans le Plan d'action de l'UE pour lutter contre le terrorisme.
欧盟《反恐怖行动计划》把激
化和招募问题列为优先事项。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、民遭受巨大痛苦和激
抬头的历史。
Nous, en Indonésie, sommes convaincus qu'établir un dialogue entre les religions et donner aux modérés les moyens d'agir peut réduire le radicalisme violent.
印度尼西亚认为,不同信仰之间行对话以及赋予温和派权力可以减少暴力极端
。
Il comprend également des mesures internes et externes à l'UE en vue de combattre et empêcher le radicalisme et le recrutement pour le terrorisme.
该行动计划还包括欧盟内外打击和防止激化和为恐怖
活动招募
员的措施。
Certains pourraient dire que rien d'autre n'a été fait depuis lors, mais diverses voies vers le progrès, opposé au radicalisme paralysant, ont été indiquées.
虽然有些可能会说,之后已无所作为,但是已经指出了同僵化的极端
相反的几条
步道路。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与激和恐怖行为作斗争,以获得建立在
的自由基础上的真正和平。
Tout un chacun, simple particulier ou agent officiel, peut y rapporter en ligne les signes de radicalisme ou de terrorisme qu'il a pu observer.
这个网站,任何,平民和公职
员都可以用来在线举报激
化或恐怖
现象。
Les conflits meurtriers auxquels nous venons d'assister au Liban et à Gaza ne conduisent qu'à davantage de destruction, davantage de haine, davantage de radicalisme.
我最近在黎巴嫩和加沙地带目睹的
命冲突只会导
一步的毁灭、更深的仇恨和更多的激
。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我每天都必须努力争取各种自由权利,它
正面临着极端激
和民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。