法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 个人主

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主者,利己主者;égoïsme利己主;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;capitalisme资本主;idéalisme唯心主,唯心论;humanisme人道主;altruisme利他主;communautarisme社区主;nationalisme民族主;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人主、帮派主和地方主

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主和物质主继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主和实利主继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主和极端个人主是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是映了真正伙伴关系的关切还是映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主和个人主引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或价值观,即自私自利和个人主的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人主和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质续受到吹捧,而和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩惨死拷问着个国家冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利续受到赞美,而牺牲了和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方权国家模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动环;是市场经济制度基础,也是发展条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期画家,个人产生初期22岁他将自己作为这幅画题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统瓦解和个人增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、排斥、新医学心理问题、实利和极端个人是我们所有面临其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人影子里,相反,在肯定自我个性基础上,为带来了乐观、有创造性贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系关切还是反映了种开明自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们极端,此类政策迫使我们坚持我们特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝世界上不同文明之间互动方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费和利己打开了通道,导致了各种变化,大家庭逐渐消失,传统价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美国极端倾向于过度个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化要价值观,或反价值观,即自私自利和个人精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出经济和金融理论所帮助是那些建立在个人和财富无限积累基础之上工业化城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教已在减少、传统社区的瓦解和个人的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问、实和极端个人是我们所有社会面临的其它要问

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自和个人的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩惨死拷问着个国家冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方权国家模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动环;是市场经济制度基础,也是社会发件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期画家,个人产生初期22岁他将自己作为这幅画题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区瓦解和个人增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新医学心理问题、实利和极端个人是我们所有社会面临其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人影子里,相反,在肯定自我个性基础上,为社会带来了乐观、有创造性贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系关切还是反映了种开明自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们极端,此类政策迫使我们坚持我们特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝世界上不同文明之间互动方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美国社会极端倾向于过度个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费和个人引进发中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化要价值观,或反价值观,即自私自利和个人精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出经济和金融理论所帮助是那些建立在个人和财富无限积累基础之上工业化社会城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人主义

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme人道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义个人主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩惨死拷问着个国家冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主义和实利主义继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方主权国家模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主义是历史运环;是市场经济制度基础,也是社会发展条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期画家,个人主义产生初期22岁他将自己作为这幅画主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区瓦解和个人主义增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人影子里,相反,在肯定自我个性基础上,为社会带来了乐观、有创造性贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系关切还是反映了种开明自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们极端主义,此类政策迫使我们坚持我们特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主义、也没有人与外界隔绝世界上不同文明之间互方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为费社会和利己主义打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐失,传统价值观念失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美国社会极端倾向于过度个人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将费主义和个人主义引进发展中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化主要价值观,或反价值观,即自私自利和个人主义精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出经济和金融理论所帮助是那些建立在个人主义和财富无限积累基础之上工业化社会城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1.

2. 至上论

3. 【政治】【经济学】自由
词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste者,利己主者;égoïsme利己主;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;capitalisme资本主;idéalisme唯心主,唯心论;humanisme道主;altruisme利他主;communautarisme社区主;nationalisme民族主;individualité性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除、帮派主和地方主

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

和物质主继续受到吹捧,而社会和类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中庭为基石社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

小女孩惨死拷问着冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

和实利主继续受到赞美,而牺牲了社会和身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致们严重质疑西方主权模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种是历史运动环;是市场经济制度基础,也是社会发展条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期产生初期22岁他将自己作为这幅画主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化境内有关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区瓦解和增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新医学心理问题、实利主和极端是我们所有社会面临其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在影子里,相反,在肯定自我基础上,为社会带来了乐观、有创造性贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系关切还是反映了种开明自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们极端主,此类政策迫使我们坚持我们特性和并对他,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在在没有任何弧立主、也没有与外界隔绝世界上不同文明之间互动方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大庭逐渐消失,传统价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美社会极端倾向于过度和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费主引进发展中,使得老年地位更加低落,大大促进了老是负担和财政上损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化主要价值观,或反价值观,即自私自利和精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化提出经济和金融理论所帮助是那些建立在和财富无限积累基础之上工业化社会城市化结构及工业化体制和民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 人主

2. 人至上论

3. 【政治】【经济学】人自由
词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste人主者,利己主者;égoïsme利己主;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;capitalisme资本主;idéalisme唯心主,唯心论;humanisme人道主;altruisme利他主;communautarisme社区主;nationalisme民族主;individualité性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除人主、帮派主地方主

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主物质主继续受到吹捧,而社会人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

小女孩的惨死拷问着国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主利主继续受到赞美,而牺牲了社会人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

人主是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,人主产生的初期22岁的他将自己作为幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传社区的瓦解人主的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、利主极端人主是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量勇气——来克服我们的自私人主

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主,此类政策迫使我们坚持我们的特性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍谅解是在在没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态文化价值正日益强加在全世界的身上,是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的人主暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主人主引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担财政上的损失种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教所有伦理哲学传都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利人主的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济金融理论所帮助的是那些建立在人主财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个

2. 个至上论

3. 【政治】【经济学】个自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

和物质继续受到吹捧,而社会和类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个运动的环;市场经济制度的基础,也社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒文艺复兴时期的画家,产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利和极端我们所有社会面临的其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度反映了真正伙伴关系的关切还反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他,不管他们远还近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解个在没有任何弧立、也没有与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个引进发展中国家,使得老年的地位更加低落,大大促进了老负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的那些建立在和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人主

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主者,利己主者;égoïsme利己主;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;capitalisme资本主;idéalisme唯心主,唯心论;humanisme人道主;altruisme利他主;communautarisme社区主;nationalisme民族主;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人主、帮派主和地方主

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主和物质主继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主和实利主继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主和极端个人主是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是映了真正伙伴关系的关切还是映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主和个人主引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或价值观,即自私自利和个人主的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人主和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教已在减少、传统社区的瓦解和个人的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问、实利和极端个人是我们所有社会面临的其它要问

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个人的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,