法语助手
  • 关闭

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不,不廉洁;stupide愚蠢,愚笨;égoïste利己主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

自己在整个12月都带着虚伪笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善虚伪、偏狭

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
善的, 虚
air hypocrite 善的样
sourire hypocrite 虚的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚的奉承者


n.
善者,;虚的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie善,虚;malhonnête不诚的,不老的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste利己主义的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着的笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是的话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是善的、的、偏狭的。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真的并且得到证

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

们不能接受这个虚国家的全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,们完全不能赞同这种彻头彻尾的政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原能机构标语牌上写的公正无私乃是虚的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和的。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面行法治是非常荒谬的。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己的内部条例,

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望们毫不质疑地接受“照们说的做,们做的做”这种的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、的自陶醉和彻头彻尾的偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kallidinogène, kallilite, kallirotron, Kalmia, kalmie, kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
善的, 虚
air hypocrite 善的样子
sourire hypocrite 虚的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚的奉


n.
君子;虚的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie善,虚;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste利己主义的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主义;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着的笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰,只会产生撒谎的君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是的话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是善的、的、偏狭的。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不这个虚国家的全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不赞同这种彻头彻尾的政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子机构标语牌上写的公正无私乃是虚不实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和的。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬的。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己的内部条例,实属

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不指望我们毫不质疑地“照我们说的做,照我们做的做”这种的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、的自我陶醉和彻头彻尾的偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide愚蠢,愚笨;égoïste利己主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着虚伪笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不生真正信仰者,生撒谎伪君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善虚伪、偏狭

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善的, 虚伪的
air hypocrite 伪善的样子
sourire hypocrite 虚伪的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪的奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste主义的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄大的;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

整个12月都带着虚伪的笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪的话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家的全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃是虚伪不实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称国家层面实行法治是非常荒谬的。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守的内部条,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说的做,照我们做的做”这种虚伪的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会具有虚伪性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪我陶醉和彻头彻尾的偏见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide愚蠢,愚笨;égoïste利己主义;ignoble,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着虚伪笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样是伪善虚伪、偏狭

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认这些说法虚伪透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实法治是非常荒谬

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
的, 虚
air hypocrite 的样子
sourire hypocrite 虚的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚的奉承


n.
君子;虚的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie,虚;malhonnête诚实的,老实的,正直的,道德的,廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste利己主义的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主义;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着的笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫会产生真正的信仰,只会产生撒谎的君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

的话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是的、的、偏狭的。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚和厚颜无耻的行为,颠倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们受这个虚国家的全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全赞同这种彻头彻尾的政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子机构标语牌上写的公正无私乃是虚实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和的。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚政策的所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬的。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却遵守自己的内部条例,实属

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

指望我们毫质疑地受“照我们说的做,照我们做的做”这种的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、的自我陶醉和彻头彻尾的偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善的, 虚伪的
air hypocrite 伪善的样子
sourire hypocrite 虚伪的笑容
un flatteur hypocrite 一个虚伪的奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪的人
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢的人

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒的;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实的,不老实的,不正直的,不道德的,不廉洁的;stupide愚蠢的,愚笨的;égoïste利己主的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;honteux可耻的,不光彩的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;imbécile低能的,愚笨的,愚蠢的;opportuniste机会主者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪的话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的是伪善的、虚伪的、偏狭的。

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认这些说法虚伪透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻的倒了历史上真实的并且得到证实的事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚伪国家的全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾的虚伪政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃是虚伪不实的。

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化的好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私的目的。

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实双重标准,有损于该区域和国际社会的利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主,没有采取虚伪政策的所有国家进合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实法治是非常荒谬的。

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己的内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说的做,照我们做的做”这种虚伪的要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪的自我陶醉和彻头彻尾的偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
伪善, 虚伪
air hypocrite 伪善样子
sourire hypocrite 虚伪笑容
un flatteur hypocrite 一虚伪奉承者


n.
伪善者,伪君子;虚伪
un hypocrite de bravoure <旧>一勇敢

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie伪善,虚伪;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide愚蠢,愚笨;égoïste利己主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能,愚笨,愚蠢;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整12月都带着虚伪笑容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎伪君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是虚伪话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是伪善虚伪、偏狭

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚伪和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实得到证实事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这虚伪国家全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾虚伪政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻虚伪

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得虚伪和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚伪政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己内部条例,实属虚伪

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,照我们做做”这种虚伪要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一男人怎么会在具有虚伪性格情况下,去勇敢攻击一由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,

adj.
, 虚
air hypocrite 样子
sourire hypocrite 虚
un flatteur hypocrite 一个虚奉承者


n.
善者,君子;虚
un hypocrite de bravoure <旧>一个假装勇敢

法 语助 手
联想:
  • comédie   n.f. 喜剧;喜剧性文学作品;喜剧性电影作品

近义词:
artificieux,  benoît,  cafard,  cauteleux,  comédien,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  fourbe,  bigot,  cabotin,  cagot (littéraire),  dissimulé,  imposteur,  pharisien,  tartufe,  affecté,  fallacieux,  feint,  mensonger
反义词:
candide,  cordial,  direct,  franc,  droit,  loyal,  pieux,  sincère,  réel,  vrai,  simple,  sûr,  droite,  ingénu,  ouvert,  rond
联想词
cynique犬儒;hypocrisie善,虚;malhonnête不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁;stupide;égoïste利己主义;ignoble卑鄙,下流,无耻;honteux可耻,不光彩;méprisant轻蔑, 蔑视;arrogant傲慢,狂妄自大;imbécile低能;opportuniste机会主义者;

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

让自己在整个12月都带着容。

La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.

强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎君子。

Ce n'est pas hypocrite de dire.

这不是话。

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样行为是、偏狭

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会谴责。

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法透顶。

C'est là une attitude vraiment hypocrite et impudente qui déforme des faits historiquement établis et bien réels.

这真是虚和厚颜无耻行为,颠倒了历史上真实并且得到证实事实。

Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.

我们不能接受这个虚国家全权证书。

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们完全不能赞同这种彻头彻尾政治做法

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚不实

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传全球化好处,全球化就愈加显得和怀有自私

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取政策和实行双重标准,有损于该区域和国际社会利益。

Cuba reste attaché à la coopération avec tous les États qui désirent véritablement lutter contre le terrorisme et n'adoptent pas des politiques hypocrites.

古巴仍然承诺愿与真正希望打击恐怖主义,没有采取虚政策所有国家进行合作。

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果不遵守各项国际条约和国际法却声称在国家层面实行法治是非常荒谬

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国际法治,但却不遵守自己内部条例,实属

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

它不能指望我们毫不质疑地接受“照我们说做,照我们做做”这种要求。

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有性格情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙乡村墓地?”

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、自我陶醉和彻头彻尾偏见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hypocrite 的法语例句

用户正在搜索


kavkazite, kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh,

相似单词


hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal, hypocycloïdale,