Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规基本药物使用,制订基本药物使用规
和临床应用指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册指南,训
培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订散发投资指南的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南财务报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止减轻暴行的实地工作指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规基本药物使用,制订基本药物使用规
临床应用指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编手册和指南,训
培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童用作战斗人员以外,还
用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到关于制订和散发投资指南的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民育部已经编
两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编并分发
关于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编立法指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写手册和指南,训
培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到关于制订和散发投资指南的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民育部已经编写
两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发关于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写立法指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员外,还被用来获取和提供情
,充当向导
及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务,
帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设写教学手册和指南,训
培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被斗人员以外,还被
来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南的现行工。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会师协会努力
制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经写了两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书制类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们写
分发了关于防止和减轻暴行的实地工
指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使,制订基本药物使
规范和临床应
指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书写了立法指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总来说,受益国认为投资
是有效
。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和,训
培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些都有专门
一章讲述地方社区
参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似
。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行实地工作
。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物是《公约》
性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇对岸就是茂密
丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并写教学手册和指南,训
培训人员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论工作者必须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于订和散发投资指南的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经写了两本配套指南。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书类似的指南。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们写并分发了关于防止和减轻暴行的实地工作指南。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书写了立法指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的游。
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指交给缔约国第一届会议。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指是有效的。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指,训
培训
员。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗员以外,还被用来获取和
供情报,充当向
以及传递信件等。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领须谈论这件事;與论工作者
须谈论这件事。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指将不对文书进行解释。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她到了关于制订和散发投资指
的现行工作。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指和示范财务报表,以帮助
们理解准则。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部经编写了两本配套指
。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指都有专门的一章讲述地方社区的参与。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,设想为《公约》各项议定书编制类似的指
。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行的实地工作指。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指性读物。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指的项目。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸须有向
跟随.
Dans ce papier, de six aspects sur la façon d'être qualifiée de langue française les guides touristiques.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语游。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。