Il y a, selon lui, deux solutions possibles.
据他看来,有两个可能的解决办法。
Il y a, selon lui, deux solutions possibles.
据他看来,有两个可能的解决办法。
Ils auraient été libérés aux mêmes conditions que lui.
他们也以同样的条件被释放。
Nous lui faisons toute confiance et lui souhaitons plein succès.
我们完全相信她,并祝愿她取得成功。
Pasini, quant à lui, n'a reçu aucune compensation.
相比而言,Pasini则有得到任何补偿。
Je lui souhaite la bienvenue et lui donne la parole.
我向他表示欢迎并请他发言。
Elle demande que le même respect fondamental lui soit accordé.
它也要求别的国家给予它同样的基本尊重。
Nous nous réjouissons de pouvoir travailler en étroite coopération avec lui.
我们期待着与他密切合作。
Le peuple de la Bosnie-Herzégovine se souviendra toujours de lui.
波斯尼亚和黑塞哥维那民将永远记着他。
Nous attendons avec intérêt de coopérer avec lui et son équipe.
我们期待着同他和他的工作班子合作。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。
Le Front de salut national, quant à lui, a rejeté l'Accord.
救国阵线已经拒绝《达尔富尔和平协议》。
Il demande à toutes les parties ivoiriennes de coopérer pleinement avec lui.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Il n'a donc pas pu contester les accusations portées contre lui.
这使他无法对控告提出质疑。
Aucun défi n'a été trop grand ou trop dangereux pour lui.
有任何挑战是太艰巨或太危险的。
L'Iraq n'a toutefois pas communiqué, quant à lui, les déclarations correspondantes.
但伊拉克政府并有提出相应的申报。
M. Jaradat n'a pas eu accès aux renseignements utilisés contre lui.
Jaradat先生有机会看到用来对他进行指控的资料。
Nous espérons entretenir avec lui des liens aussi étroits qu'avec son prédécesseur.
我们期待能象同他的前任一样,同他建立最好的关系。
Le programme pilote de Kaboul a, quant à lui, débuté le 10 décembre.
在喀布尔,解除武装、复员和重返社会方案试点阶段于12月10日开始。
En continuant de se propager, le VIH laisse derrière lui des millions d'orphelins.
随着艾滋病毒的继续传播,数百万儿童遭受侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。