Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,?
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的物担保的抵押担保无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交足以构成质押。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并总
要求将设押资产实际搬出出押人的营业地,只要能以其他方式排除出押人接近这些资产的可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权各民族间的最好和平保障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军对我们集体安全的特殊保障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程的透明度整个行
的决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大的稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但,增加资源本身并
保证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质押也有一些重大的利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正可持续的发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大的利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须保持其独立性,这合法性的保证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要保持联合国的独立性,因为这它的合法性的保障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知的技能将确保我们的工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身足以构成质押。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说必
可少的。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的物担保的抵押担保无。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质押。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设押资产实际搬出出押人的营业地,只要能以其他方式排除出押人接近这些资产的可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间的最好和平保障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全的特殊保障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程的透明度是整个行动的决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大的稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不保证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质押也有一些重大的不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正可持续的发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须保持其独立性,这是合法性的保证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要保持联合国的独立性,因为这是它的合法性的保障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知的技能将确保我们的工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质押。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统的占有性质押的有构成来说是必不可少的。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担保
抵押担保无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质押。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设押资产实际搬出出押人营业地,只要能以其他方式排除出押人接近这些资产
可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间最好和平保障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全特殊保障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程透明度是整个行动
决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此时,多边协定为国际合作提供更大
稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不保证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质押也有一些重大不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正可持续发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须保持其独立性,这是合法性保证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要保持联合国独立性,因为这是它
合法性
保障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知技能将确保我们
工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质押。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统占有性质押
有效构成来说是必不可少
。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到过质押将流
票据交付给贷方
情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的担
的抵押担
无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质押。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设押资产实际搬出出押人的营业地,只要能以其他方式排除出押人接近这些资产的可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间的最好和平障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全的特殊障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程的透明度是整个行动的决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大的稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质押也有一些重大的不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能真正可持续的发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须持其独立性,这是合法性的
。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要持联合国的独立性,因为这是它的合法性的
障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知的技能将确我们的工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质押。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的物担的
担
无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设资产实际搬出出
人的营业地,只要能以其他方式排除出
人接近这些资产的可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间的最好和平障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全的特殊障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程的透明度是整个行动的决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合提供更大的稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质也有一些重大的不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能真正可持续的发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质也有一些重大的不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须持其独立性,这是合法性的
。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要持联合国的独立性,因为这是它的合法性的
障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知的技能将确我们的工
取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统的占有性质的有效构成来说是必不可少的。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质将流通票据交付给贷方的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲抵
物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人的物担保的抵担保无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设资产实际搬出出
人的营业地,只要能以其他方式排除出
人接
这些资产的可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间的最好和平保障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全的特殊保障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程的透明度是整行动的决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大的稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不保证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另方面,质
也有
些重大的不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正可持续的发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另方面,占有性质
也有
些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另方面,占有式质
也有
些重大的不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须保持其独立性,这是合法性的保证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要保持联合国的独立性,因为这是它的合法性的保障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知的技能将确保我们的工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统的占有性质的有效构成来说是必不可少的。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第领域涉及到通过质
将流通票据交付给贷方的情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担
抵
担
无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设资产实际搬出出
人
营业地,只要能以其他方式排除出
人接近这些资产
可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间最好和平
障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全特殊
障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程透明度是整个行动
决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质也有一些重大
不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能证真正可持续
发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质也有一些重大
不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须持其独立性,这是合法性
证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要持联合国
独立性,因为这是它
合法性
障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知技能将确
我们
工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统占有性质
有效构成来说是必不可少
。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质将流通票据交付给
方
情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担保
抵押担保无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质押。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设押资产实际搬出出押人营业地,只要能以其他方式排除出押人接近这些资产
可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间最好和平保障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全特殊保障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程透明度是整个行动
决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不保证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质押也有一些重大不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正可持续发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须保持其独立性,这是合法性保证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要保持联合国独立性,因为这是它
合法性
保障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知技能将确保我们
工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质押。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统占有性质押
有效构成来说是必不可少
。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alons , je donnais un gage à Sophie .
所以,我给索菲一个抵押物好笑,不是吗?
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担保
抵押担保无效。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas à constituer le gage.
然而,这类移交不足以构成质押。
En général, la restitution du bien engagé au constituant éteint le gage.
放弃占有并不总是要求将设押资产实际搬出出押人营业地,只要能以其他方式排除出押人接近这些资产
可能性即可。
Le droit à l'autodétermination est le meilleur gage de paix entre nations.
自决权是各民族间最好和平保障。
Or un désarmement général et complet est l'unique gage de notre sécurité collective.
全面彻底裁军是对我们集体安全特殊保障。
La transparence du processus électoral est un gage de succès de toute l'opération.
选举过程透明度是整个行动
决定因素。
Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.
不过,与此同时,多边协定为国际合作提供更大稳定度。
Mais l'augmentation des ressources n'est pas en soi un gage de réussite.
但是,增加资源本身并不保证成功。
Mais le gage a aussi de gros inconvénients.
而另一方面,质押也有一些重大不利之处。
C'est le gage d'un développement véritablement durable.
这才能保证真正可持续发展。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性质押也有一些不利之处。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式质押也有一些重大不利之处。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de légitimité.
必须保持其独立性,这是合法性保证。
Il est indispensable de préserver leur indépendance, gage de leur légitimité.
有必要保持联合国独立性,因为这是它
合法性
保障。
Nous sommes convaincus que son savoir-faire bien connu est un gage de succès pour nos travaux.
我们深信,他众所周知技能将确保我们
工作取得成功。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质押。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有权对传统占有性质押
有效构成来说是必不可少
。
Elle peut mettre en avant parfois ces initiatives comme gage de son sens des responsabilités sociales.
第二个要素是,公司应为慈善事业捐款、捐献时间或工作人员。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。