法语助手
  • 关闭
联想词
toute任何,每个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特的,奇特的;responsabilité责任;indépendante独立的,自立的,自主的,不依靠的;majeure大的,多的;elle-même她自己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为门完整的学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济的面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是人类的责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整个人类的发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我意的服务,换您百分之百的满意是我们的宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是个影响了人类的主题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达的悲剧就是世界的悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute任何,每一个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特的,奇特的;responsabilité责任;indépendante独立的,自立的,自主的,依靠的;majeure大的,多的;elle-même她自己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢出动

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

阶级但要解放自己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号已经成为一门完整的

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响经济的面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是人类的责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍整个人类的发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意的服务,换您百分之百的满意是我们的宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响人类的主题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现我们的人性,并且必须激励我们的行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达的悲剧就是世界的悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute,每一个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特的,奇特的;responsabilité责任;indépendante独立的,自立的,自主的,不依靠的;majeure大的,多的;elle-même她自己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张一张

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成一门完整的学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济的面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是人类的责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整个人类的发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意的服务,换您百分之百的满意是我们的宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了人类的主题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达的悲剧就是世界的悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute任何,每;part额;entièrement地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特的,奇特的;responsabilité责任;indépendante独立的,自立的,自主的,不依靠的;majeure大的,多的;elle-même她自己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

野餐时蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向许诺大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为门完整的学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济的面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是人类的责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整人类的发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

意的服务,换您百分之百的满意是们的宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由整国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是影响了人类的主题,这让着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了们的人性,并且必须激励们的行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达的悲剧就是世界的悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整地区的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute何,每一个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière,奇;responsabilité;indépendante,自立,自主,不依靠;majeure,多;elle-même她自己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是人类

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

种剥夺妨碍了整个人类发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意服务,换您百分之百满意是我们宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

是一个影响了人类主题,让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute任何,每一个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特,奇特;responsabilité责任;indépendante,不依靠;majeure,多;elle-même己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

非殖民化是人类责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整个人类发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意服务,换您百分之百满意是我们宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了人类主题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute任何,每一个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特,奇特;responsabilité责任;indépendante,不依靠;majeure,多;elle-même己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

殖民化是人类责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整个人类发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意服务,换您百分之百满意是我们宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了人类主题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute任何,每一个;part份,份额;entièrement整个地,完地,部地;partie部分,局部;singulière独特的,奇特的;responsabilité责任;indépendante独立的,自立的,自主的,不依靠的;majeure大的,多的;elle-même她自己, 她本人;entité实体,实物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放自己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整的学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

了经济的面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正整个地区。

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是人类的责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整个人类的发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意的服务,换您百分之百的满意是我们的宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个人类的主题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达的悲剧就是世界的悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,
联想词
toute任何,每一个;part份,份额;entièrement整个,完;partie部分,局部;singulière独特,奇特;responsabilité责任;indépendante独立,不依靠;majeure,多;elle-même己, 她本人;entité实体,实际存在物;satisfaction满意,满足;

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级不但要解放己,而且要解放人类。

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张票。

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整学科。

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,场观众也都掉头望着。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力合作!

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

因此影响了经济面增长。

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

进非殖民化是人类责任。

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍了整个人类发展。

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

用我一心一意服务,换您百分之百满意是我们宗旨。

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃工厂从周三起停工一个星期。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Son pays comme la communauté internationale tout entière le regretteront certainement.

苏丹和国际社会必定将怀念他。

Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.

火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。

C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.

这是一个影响了人类题,这让我着迷。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entière 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté, entité, entoaortite,