Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判
也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访至少有76%为
席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经
。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,何领导
都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听
么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得其高级领导
、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得
这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做
。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想
的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各首长均得到其高级领导
、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两领导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始
一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们
出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级、顾问和官员
辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了政治
袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教袖建立更有力
联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他指示他们
谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要成就,为此我赞扬这两位
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结土著政治
提出
十分严峻
挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议内容是呼吁俄罗斯
检查他们
做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外政治
而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲在发起新伙伴关系时想到
。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这面,国际政治
支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国导
那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级导
、顾问和官员
辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃导
以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们导
,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方政治
袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教袖建立更有力
联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他导
指示他们
谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要成就,为此我赞扬这两位
导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治导
避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地导
和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国导
评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结土著政治
导
提出
十分严峻
挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党导
,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议内容是呼吁俄罗斯
导
检查他们
做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦导
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外政治
导
而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲导
在发起新伙伴关系时想到
。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何导
都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治导
支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
从各国
导
那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级导
、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
赞扬科索沃的
导
以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你甚至要求
调整
导
,
做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
还见到了双方的政治
。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
知道
需要与宗教
建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
敦促其他
导
指示他
的谈判者
这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此赞扬这两位
导
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
谨敦促科索沃政治
导
避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地导
和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国导
的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治导
提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党导
,请他
提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯导
检查他
的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
敦促以色列和巴勒斯坦
导
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治导
而言,情况
是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲导
在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何导
都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促色列和巴勒斯坦领
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领的支持十分重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首均得到其高级领导
、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判者也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为席、首席执行官、常务董事、董事
和资深副董事
、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,何领导
都没把握可逃避罪
。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我从各国
那里还听到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你甚至要求我
调整
,我
了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我知道我
需要与宗教
袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他指示他
的谈判者
这样
。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党,请他
提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯检查他
的
法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我敦促以色列和巴勒斯坦
为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治而言,情况
是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?
我们从各国领导那
到了什么呢?
Tous les acteurs principaux étaient assistés par leurs hauts dirigeants, conseillers et responsables.
各位首长均得到其高级领导、顾问和官员的辅助。
Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.
我赞扬科索沃的领导以及公务员制度取得了这些成就。
Vous avez même exigé que nous changions de dirigeants; nous l'avons fait.
你们甚至要求我们调整领导,我们也做了。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我见到了双方的政治领袖。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导指示他们的谈判
也这样做。
Il s'agit d'un résultat important, pour lequel je félicite les deux dirigeants.
这是一项重要的成就,为此我赞扬这两位领导。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导避免采取单边行动。
Une relation commence à s'instaurer entre ces dirigeants locaux et les instances européennes.
在当地领导和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国领导的评估既切实又乐观。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导提出的十分严峻的挑战。
Le projet a été envoyé aux dirigeants des partis politiques serbes du Kosovo pour observations.
已将草案送交科索沃塞族各政党领导,请他们提出意见。
Cette résolution du Parlement géorgien appelle en fait les dirigeants russes à réexaminer leur démarche.
事实上,该项决议的内容是呼吁俄罗斯领导检查他们的做法。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Cela s'applique aux dirigeants politiques tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Gouvernement.
对于政府内外的政治领导而言,情况也是如此。
C'est cela que les dirigeants africains avaient à l'esprit lorsqu'ils ont lancé le NEPAD.
这正是非洲领导在发起新伙伴关系时想到的。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总
理。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导都没把握可逃避罪责。
Le soutien des dirigeants politiques internationaux est à cet égard crucial.
在这方面,国际政治领导的支持十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。