Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性
异。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性
异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使比
球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特、优惠
遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用球定位系统在孟加拉国
国各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和遇应是各方面谈判的组成部
。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充实施并进一步加强世贸组织规则中的特
遇和
遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够面利用有关特殊和优惠
遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利才对该货币形成了部
的支撑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
国测量部门使用差分全球定位系统在
国全国各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是各方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性别
异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展中
家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和别待遇
原则,支持关注小型经济体
顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和别待遇这一首要原则是不可或缺
。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加量部门使用
分全球定位系统在孟加
全
各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和别待遇应是各方面谈判
组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中特别待遇和
别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
干涉
量技术在
量地形以毫米计
位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中家能够全面利用有关特殊和优惠待遇
规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上责任,必须就
别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制检漏仪是基于空气
压法
原理而开发
。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴是,本届特别会议承认了不同价格
原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大城乡
别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团试和安装全球定位系统不同基准台站
备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元利
才对该货币形成了部分
支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少
面存在很多性
异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展中国家提供特
、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和待遇
原则,支持关注小型经济体
顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和待遇这一首要原则
不可或缺
。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用分全球定位系统在孟加拉国全国
地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和待遇应
面谈判
组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中特
待遇和
待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
动干涉测量技术在测量地形以毫米计
位移
面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定较高增长绩效
必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上责任,必须就
价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制检漏仪
基于空气
压法
原理而开发
。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴,本届特
会议承认了不同价格
原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大城乡
。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站备选
案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目,还使用了NDVI总数残留趋势
法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正靠着有利于美元
利
才对该货币形成了部分
支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性
差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差待遇的原则,支持
注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大
。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差待遇应是各方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特待遇和差
待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是各方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少
存在很多性
异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用分全球定位系统在孟加拉国全国
地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和待遇应是
谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特待遇和
待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移
也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量用差分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是各方面谈判的组成分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展
提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇原则,支持关注小型经济体
顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉
全
各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是各方面谈判组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展能够全面利用有关特殊和优惠待遇
规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制检漏仪是基于空气差压法
原理而开发
。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴是,本届特别会议承认了不同价格
原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美,偏向扶持政策曾不断在民意调查
遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元利差才对该货币形成了部分
支撑。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保减少方面存在很多性别
异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门用
分全球定位系统在孟加拉国全国各地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和别待遇应是各方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。