Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉品店的主要产品。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉品店的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州品店是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、品店、肉店,交易税包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小品店的朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻品店运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和品店、甚至民众的农场和私人住宅,都
情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道的每个角
戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮
的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和品店、甚至农场和人们的住房都
狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上的所有地方
害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉食品店的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖食品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用无糖食品店是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、食品店、肉店,交易税包含收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品店短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与路边拥有一间小食品店的朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品店运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和食品店、甚至民众的农场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童床上、
家中、
街道的每个角落被杀
。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是食品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%
各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和食品店、甚至农场和人们的住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童床上、
家中和街道上的所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉食品的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖食品。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
在贵州无糖食品
是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药、食品
、肉
,交易税包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小食品的朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药和食品
、甚至民众的
场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道的每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙业
学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商
(主要是食品
和出售工业
五金产品的商
),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品和商
向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药和食品
、甚至
场和人们的住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上的所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉食品店的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖食品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、食品店、肉店,包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小食品店的朋合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品店运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和食品店、甚至民众的农场和私人住宅,都被无炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道的每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是食品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和食品店、甚至农场和人们的住房都被狂乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上的所有
方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉食品店的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖食品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用贵州无糖食品店是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超、药店、食品店、肉店,交易税包含
收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品店短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与路边拥有一间小食品店的朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品店运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和食品店、甚至民众的农和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿
上、
家中、
街道的每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是食品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿提供优质饮食的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和食品店、甚至农和人们的住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿
上、
家中和街道上的所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉的主要产
。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药、
、肉
,交易税包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小的朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药和
、甚至民众的农场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道的每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商(主要是
和出售工业用五金产
的商
),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的和商
向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮
的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药和
、甚至农场和人们的住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上的所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿猪肉食品店
主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
遵义第一家无糖食品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店有
共睹
。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、食品店、肉店,交易税包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小食品店朋
合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品店运作所需
制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和食品店、甚至民众农场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街
个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查所有妇女有51%开办了商店(主要
食品店和出售工业用五金产品
商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食
程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和食品店、甚至农场和人们住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街
上
所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉食品店的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖食品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、食品店、肉店,交易税包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小食品店的朋合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品店运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和食品店、甚至民众的农场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道的每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是食品店和出业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业
作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和食品店、甚至农场和人们的住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上的所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉店
主要产
。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家无糖店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在贵州无糖店是有目共睹
。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、店、肉店,交易税包含在收银台
票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助店在短期内将其充气饮料
价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间店
朋
作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联观察也证实发放了冷藏车以及冷冻
店运作所需
制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和店、甚至民众
农场和私人住宅,都被无情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道
每个角落被杀戮。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
华沙农业大学民意调查人员调查所有妇女有51%开办了商店(主要是
店和出售工业用五金产
商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮
程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联建筑物、药店和
店、甚至农场和人们
住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上
所有地方被杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jambon est une des principales spécialités de la charcuterie.
火腿是猪肉食品店的主要产品。
Zunyi est le premier sans sucre magasin d'alimentation.
是遵义第一家糖食品店。
Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.
信用在糖食品店是有目共睹的。
Pour les Super-marchés, les parmacies, les pâtisseries, les boucheries et charcuteries, la taxe est incluse dans le ticket de caisse.
对于超级市场、药店、食品店、肉店,交易税包含在收银台小票中。
Quatre chaînes de magasins de proximité ont augmenté leurs prix des boissons gazeuses d'un montant identique en peu de temps.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route.
最初,一名参与者开始与在路边拥有一间小食品店的朋合作。
Les observations relevées par les fonctionnaires des Nations Unies ont également confirmé la distribution du gaz réfrigérant nécessaire pour utiliser correctement les camions et les magasins frigorifiques.
联合国的观察也证实发放了冷藏车以及冷冻食品店运作所需的制冷气体。
Les mosquées, les hôpitaux, les pharmacies, les magasins d'alimentation, les exploitations agricoles et le domicile même des Palestiniens sont impitoyablement bombardés; femmes, hommes et enfants sont massacrés dans leur lit, à leur domicile et partout dans la rue.
穆斯林教堂、医院、药店和食品店、甚至民众的农场和私人住宅,都被情地轰炸;女人、男人和儿童在床上、在家中、在街道的每个角落被
。
51 % de toutes les femmes interrogées par les enquêteurs de l'Université agricole de Varsovie gèrent des points de vente (principalement alimentations et quincailleries), 39 % sont dans les services (coiffeuses et couturières), les 10 % qui restent étant engagés dans toute sorte d'activités manufacturières.
沙农业大学民意调查人员调查的所有妇女有51%开办了商店(主要是食品店和出售工业用五金产品的商店),39%从事服务业(理发师和裁缝),其余10%在各类制造企业工作。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Des mosquées, des hôpitaux, des écoles, des bâtiments de l'ONU, des pharmacies et des magasins d'alimentation, et même des fermes et des résidences privées sont bombardés sans ménagement, et des femmes, des hommes et des enfants sont massacrés dans leur lit, chez eux, et dans la rue.
清真寺、医院、学校、联合国建筑物、药店和食品店、甚至农场和人们的住房都被狂轰乱炸,妇女、男人和儿童在床上、在家中和街道上的所有地方被害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。