法语助手
  • 关闭

音乐作品

添加到生词本

œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己音乐作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此消费者支付月费,可以下载数量音乐作品录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,作者音乐作品,并且同音乐出版商(或者是唱片公司艺术作部)进行联系,然后签订合同,规出版商拥有开发这项作品权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

生活在一个疯狂音乐组合决制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业造收入传统模式是:最初有人作无形音乐作品,最后产生体现这一作品有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐作品和电视广播节目而言,管理和收费往往是由“演出权社团”或“收费社团”进行

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临问题,包括缺少适当工具,用于打击剽窃刚果艺术家音乐作品作作品行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个作品被许多用户使用情况下(音乐作品公共演出、广播和转播等),作者不能控制/她作品所有使用者,并与们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”非营利管理协会,该协会负责自己或人作品权利管理,主要由音乐作家组成,因此主要负责音乐作品权利管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运作唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有音乐作品和作家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品作成果,包括建筑学作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权和产权,在著作者在世时以及在死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐作品用途、收款和发款中介机构必须具备正确无误、最新和有效作家和作品资料库,一个有效交易事务处理系统,在本身经营地理区域建立有一个全面谈判和收款程序、及有效当地发款程序,以及与国家姊妹协会签订公平、有效互惠协

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐作品、戏剧和电影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己的原创音乐作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加消费者支付固定的月费,可以下载固定数量的音乐作品录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

般来说,作者创作音乐作品,并且同音乐出版商(或者是唱片公司的艺术创作部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项作品的权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活个疯狂的音乐组合决定部把城市生活作乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入的传统模式是:最初有人创作无形的音乐作品,最后产生体现这作品的有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐作品和电视广播节目而言,管理和收费往往是由“演出权社团”或“收费社团”进行的。

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这权利所面临的问题,包括缺少适当的工具,用于打击剽窃刚果艺术家的音乐作品及其他创作作品的行

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

个作品被许多用户使用的情况下(音乐作品的公共演出、广播和转播等),作者不能控他/她的作品的所有使用者,并与他们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

实施该法,已经按照关于非营利法人的普通法(第147号法律)成立了个名“尼加拉瓜作家”的非营利管理协会,该协会负责自己或他人作品的权利管理,主要由音乐作家组成,因主要负责音乐作品权利的管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已运作的唯实例北欧地区,该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有的音乐作品和作家资料来源并起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图品等)的著作者的人身权和产权,著作者世时以及其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

个能识别音乐作品的用途、收款和发款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的作家和作品资料库,个有效的交易事务处理系统,其本身经营的地理区域建立有个全面的谈判和收款程序、及有效的当地发款程序,以及与其他国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认第十五条第款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐作品、戏剧和电影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己的原创音乐可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此消费者支付固定的月费,可以下载固定数量的音乐录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,者创音乐,并且同音乐出版商(或者是唱片公司的艺术创)行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项品的权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制把城市生活为乐器的象征世界末日的音乐后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入的传统模式是:最初有人创无形的音乐,最后产生体现这一品的有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐和电视广播节目而言,管理和收费往往是由“演出权”或“收费行的。

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临的问题,包括缺少适当的工具,用于打击剽窃刚果艺术家的音乐及其他创品的行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个品被许多用户使用的情况下(音乐的公共演出、广播和转播等),者不能控制他/她的品的所有使用者,并与他们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人的普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜家”的非营利管理协会,该协会负责自己或他人品的权利管理,主要由音乐家组成,因此主要负责音乐权利的管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运的唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有的音乐家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术品,特别是文字、戏剧、音乐和其他创成果,包括建筑学创成果以及“应用”艺术品(影片、摄影品以及地图制品等)的著者的人身权和产权,在著者在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐的用途、收款和发款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的家和品资料库,一个有效的交易事务处理系统,在其本身经营的地理区域建立有一个全面的谈判和收款程序、及有效的当地发款程序,以及与其他国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地区的传统做法,也指“文学和艺术品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐、戏剧和电影品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己原创音乐作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此支付固定,可以下载固定数量音乐作品录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,作创作音乐作品,并且同音乐出版商(或是唱片公司艺术创作部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项作品权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入传统模式是:最初有人创作无形音乐作品,最后产生体现这一作品有形最后产品,并且提供给

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐作品和电视广播节目而言,管理和收往往是由“演出权社团”或“收社团”进行

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临问题,包括缺少适当工具,用于打击剽窃刚果艺术家音乐作品及其创作作品行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个作品被许多用户使用情况下(音乐作品公共演出、广播和转播等),作不能控制/她作品所有使用,并与们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”非营利管理协会,该协会负责自己或人作品权利管理,主要由音乐作家组成,因此主要负责音乐作品权利管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运作唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有音乐作品和作家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作人身权和产权,在著作在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐作品用途、收款和发款中介机构必须具备正确无误、最新和有效作家和作品资料库,一个有效交易事务处理系统,在其本身经营地理区域建立有一个全面谈判和收款程序、及有效当地发款程序,以及与其国家姊妹协会签订公平、有效互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐作品、戏剧和电影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己的原创音乐作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此消费者支付固定的月费,可以下载固定数量的音乐作品录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,作者创作音乐作品,并且同音乐出版商(或者是唱片公司的艺术创作部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有项作品的权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入的传统模式是:最初有人创作无形的音乐作品,最后产生体现一作品的有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐作品播节目而言,管理和收费往往是由“演出权社团”或“收费社团”进行的。

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使一权利所面临的问题,包括缺少适当的工具,用于打击剽窃刚果艺术家的音乐作品及其他创作作品的行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个作品被许多用户使用的情况下(音乐作品的公共演出、播和转播等),作者不能控制他/她的作品的所有使用者,并与他们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人的普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”的非营利管理协会,该协会负责自己或他人作品的权利管理,主要由音乐作家组成,因此主要负责音乐作品权利的管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运作的唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的音乐版权协会通过Norddoc个网上资料库,将它们各自拥有的音乐作品和作家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)的著作者的人身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐作品的用途、收款和款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的作家和作品资料库,一个有效的交易事务处理系统,在其本身经营的地理区域建立有一个全面的谈判和收款程序、及有效的当地款程序,以及与其他国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐作品、戏剧和影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己原创音乐以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此消费者支付固定月费,以下载固定数量音乐录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,者创音乐,并且同音乐出版商(或者是唱片公司艺术创部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他生活在一个疯狂音乐组合决定制一部把城市生活为乐器象征世界末日音乐后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入传统模式是:最初有人创无形音乐,最后产生体现这一有形最后产,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐和电视广播节目而言,管理和收费往往是由“演出权社团”或“收费社团”进行

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临问题,包括缺少适当工具,用于打击剽窃刚果艺术家音乐及其他创行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个被许多用户使用情况下(音乐公共演出、广播和转播等),者不能控制他/她所有使用者,并与他们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜家”非营利管理协会,该协会负责自己或他人权利管理,主要由音乐家组成,因此主要负责音乐权利管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有音乐家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术,特别是文字、戏剧、音乐和其他创成果,包括建筑学创成果以及“应用”艺术(影片、摄影以及地图制等)人身权和产权,在著者在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐用途、收款和发款中介机构必须具备正确无误、最新和有效家和资料库,一个有效交易事务处理系统,在其本身经营地理区域建立有一个全面谈判和收款程序、及有效当地发款程序,以及与其他国家姊妹协会签订公平、有效互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐、戏剧和电影、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己的原创作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此消费者支付固定的月费,可以下载固定数量的作品

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,作者创作作品,并且同出版商(或者是唱片公司的艺术创作部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项作品的权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的组合决定制作一部把城市生活作为器的象征世界末日的作品后剧

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

行业创的传统模式是:最初有人创作无形的作品,最后产生体现这一作品的有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就作品和电视广播节目而言,管理和费往往是由“演出权社团”或“费社团”进行的。

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临的问题,包括缺少适当的工具,用于打击剽窃刚果艺术家的作品及其他创作作品的行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个作品被许多用户使用的情况下(作品的公共演出、广播和转播等),作者不能控制他/她的作品的所有使用者,并与他们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人的普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”的非营利管理协会,该协会负责自己或他人作品的权利管理,主要由作家组成,因此主要负责作品权利的管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运作的唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有的作品和作家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)的著作者的人身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别作品的用途、款和发款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的作家和作品资料库,一个有效的交易事务处理系统,在其本身经营的地理区域建立有一个全面的谈判和款程序、及有效的当地发款程序,以及与其他国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、作品、戏剧和电影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己的原创音乐作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加,据此消费者支付固定的月费,可以下载固定数量的音乐作品录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,作者创作音乐作品,并且同音乐出版商(或者是唱片公司的艺术创作部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项作品的权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

的生活在一个疯狂的音乐组合决定作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入的传统模式是:最初有人创作无形的音乐作品,最后产生体现这一作品的有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐作品和电视广播节目而言,管理和收费往往是由“演出权社团”或“收费社团”进行的。

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临的问题,包括缺少适当的工具,用于打击剽窃刚果艺术家的音乐作品及其创作作品的行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个作品被许多用户使用的情况下(音乐作品的公共演出、广播和转播等),作者不能控/的作品的所有使用者,并与们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法人的普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”的非营利管理协会,该协会负责自己或人作品的权利管理,主要由音乐作家组成,因此主要负责音乐作品权利的管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运作的唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有的音乐作品和作家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图品等)的著作者的人身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐作品的用途、收款和发款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的作家和作品资料库,一个有效的交易事务处理系统,在其本身经营的地理区域建立有一个全面的谈判和收款程序、及有效的当地发款程序,以及与其国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐作品、戏剧和电影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,
œuvre musicale 法 语 助 手

Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.

自己的原创音乐作品可以转让,价格优惠。

Toutes deux reposaient sur une formule d'abonnement, les consommateurs payant un montant mensuel forfaitaire les autorisant à télécharger un nombre fixe d'œuvres musicales enregistrées.

两家均采用会员参加制,据此消费者支付固定的月费,可以下载固定数量的音乐作品录音。

Généralement, l'auteur crée une œuvre musicale et contacte une maison d'édition musicale (ou la division chargée des artistes et du répertoire d'une maison d'enregistrement).

一般来说,作者创作音乐作品,并且同音乐出版商(或者是唱片公司的艺术创作部)进行联系,然后签订合同,规定出版商拥有开发这项作品的权利。

Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.

但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世音乐作品后剧变。

À l'origine des revenus de l'industrie musicale, il y a, en général, la création d'une composition musicale qui se transforme ensuite en un produit final matériel destiné aux consommateurs.

音乐行业创造收入的传统模式是:最创作无形的音乐作品,最后产生体现这一作品的有形最后产品,并且提供给消费者。

Les redevances pour les œuvres musicales et les programmes de radio sont souvent gérées et collectées par des sociétés de perception des droits de représentation ou les sociétés de collecte.

148. 就音乐作品和电视广播节目而言,管理和收费往往是由“演出权社团”或“收费社团”进行的。

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分行使这一权利所面临的问题,包括缺少适当的工具,用于打击剽窃刚果艺术家的音乐作品及其他创作作品的行为。

Lorsqu'une oeuvre est utilisée par de nombreux usagers (représentation publique, radiodiffusion et retransmission d'oeuvres musicales, etc.), l'auteur n'est pas à même d'exercer lui-même un contrôle sur tous les usagers de son oeuvre et de négocier des redevances avec eux.

在一个作品被许多用户使用的情况下(音乐作品的公共演出、广播和转播等),作者不能控制他/她的作品的所有使用者,并与他们谈判版税。

En application de la loi, la première société de gestion collective, - Nica Autor - sans but lucratif, qui a été constituée aux termes de la loi no 147 ou loi générale sur les personnes morales sans but lucratif, se consacre en son nom propre ou celui de tiers à la gestion des droits d'auteur.

为实施该法,已经按照关于非营利法的普通法(第147号法律)成立了一个名为“尼加拉瓜作家”的非营利管理协会,该协会负责自己或他作品的权利管理,主要由音乐作家组成,因此主要负责音乐作品权利的管理。

Les seuls exemples de ce genre de système se trouvent dans les pays nordiques, où les sociétés des auteurs de musique de Suède, de Finlande, du Danemark, de la Norvège et de l'Islande ont relié entre elles leurs sources de données concernant les œuvres musicales et leurs auteurs par l'intermédiaire d'une base de données virtuelle, Norddoc.

目前已在运作的唯一实例在北欧地区,在该地区,瑞典、芬兰、丹麦、挪威和冰岛的音乐版权协会通过Norddoc这个网上资料库,将它们各自拥有的音乐作品和作家资料来源并在一起。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)的著作者的身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

Un intermédiaire qui contrôle l'utilisation des œuvres musicales et qui perçoit et distribue les recettes doit posséder une base de données exacte, à jour et efficace sur les auteurs et les œuvres, un bon système de traitement des transactions, des moyens bien développés de négociation et de perception dans leur zone d'activité géographique et de bonnes méthodes de distribution locale, ainsi que des accords de réciprocité équitables et effectivement appliqués avec leurs homologues d'autres pays.

一个能识别音乐作品的用途、收款和发款的中介机构必须具备正确无误、最新和有效的作家和作品资料库,一个有效的交易事务处理系统,在其本身经营的地理区域建立有一个全面的谈判和收款程序、及有效的当地发款程序,以及与其他国家的姊妹协会签订公平、有效的互惠协定。

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第一款(丙)项的含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指类智力的创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术作品”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐作品、戏剧和电影作品、表演,以及口头传统等等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 音乐作品 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


音乐晚会, 音乐学校, 音乐学院, 音乐演奏, 音乐之乡, 音乐作品, 音量, 音量控制, 音量控制器, 音律,