Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我动身
。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我动身
。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
命令你的老百姓去投海,他们
起来革命
。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用探测的
杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是避免的、
做
的事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用选择性渔具和
持续的捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在殖民化领域的任务,
全力以赴
。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并
一定
同时存在
。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会的重要性以及我们面临的问题要求我们这样做
。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作做
,我们
须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏修筑
。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情况一定
此
。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既迫切,也
少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,要的增长
能建立在
持续和
平等的
参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他审查
的问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,须以
以核查和
改变的方式进一步削减
战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪的认定,并要求
实施剥削
。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与抗力(第23条)
同的是,它
涉及
自愿或受胁迫的行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著的进步,但某些自治领土仍然无法行使它们
剥夺的自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,全日性就业现象势
挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定的日期之后禁止生产探测的
杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我动身不可。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你老百姓去投海,他们
起来革命不可。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用不可探测杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是不可避免、
做不可
事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用选择性渔具和不可持续
捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在殖民化领域
任务,
全力以赴不可。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并不一定
同时存在不可。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会重要性以及我们面临
问题要求我们
这样做不可。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作做不可,我们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏
修筑不可。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情况不一定如此不可。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既不迫切,也必不可少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,必要增长不能建立在不可持续和不平
参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他审查不可
问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减
战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪认定,并不要求
实施剥削不可。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与不可抗力(第23条)不同是,它不涉及
自愿或受胁迫
行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著进步,但某些
自治领土仍然无法行使它们不可剥夺
自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,全日性就业现象势不可挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定日期之后禁止生产不可探测
杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我非。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用探测的非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍是
避免的、非做
的事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用非选择性渔具和持续的捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在非殖民化领域的任务,非全力以赴。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并
一定非同时存在
。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会的重要性以及我们面临的问题要求我们非这样做。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作非做,我们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏非修筑。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情况一定非如此
。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既迫切,也非必
。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
而,必要的增长
能建立在
持续和
平等的非参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他非审查的问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以以核查和
改变的方式进一步削减非战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪的认定,并要求非实施剥削
。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与抗力(第23条)
同的是,它
涉及非自愿或受胁迫的行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著的进步,但某些非自治领土仍无法行使它们
剥夺的自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳力市场为特征,非全日性就业现象势
挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定的日期之后禁止生产探测的非杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我动身
。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们革命
。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用探测的
杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是避免的、
做
的事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用选择性渔具和
持续的捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在殖民化领域的任务,
全力以赴
。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并
一定
同时存在
。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会的重要性以及我们面临的问题要求我们这样做
。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作做
,我们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏修筑
。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情况一定
如此
。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既迫切,也
必
少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,必要的增长能建立在
持续和
平等的
参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他审查
的问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以以核查和
改变的方式进一步削减
战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪的认定,并要求
实施剥削
。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与抗力(第23条)
同的是,它
涉及
自愿或受胁迫的行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著的进步,但某些自治领土仍然无法行使它们
剥夺的自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,全日性就业现象势
挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定的日期之后禁止生产探测的
杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内动身不可。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你老百姓去投海,他
起来革命不可。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用不可探测杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是不可避免、
不可
事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用选择性渔具和不可持续
捕捞
法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在殖民化领域
任务,
全力以赴不可。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并不一定
同时存在不可。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会重要性以及
面临
问题要求
这样
不可。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作不可,
须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏
修筑不可。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
认为,情况不一定
如此不可。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既不迫切,也不可少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,要
增长不能建立在不可持续和不平等
参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他审查不可
问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,须以可以核查和不可改变
方式进一步削减
战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪认定,并不要求
实施剥削不可。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与不可抗力(第23条)不同是,它不涉及
自愿或受胁迫
行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著进步,但某些
自治领土仍然无法行使它
不可剥夺
自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,全日性就业现象势不可挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定日期之后禁止生产不可探测
杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我动身不可。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你老百姓去投海,他们
起来革命不可。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用不可探测杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是不可避免、
不可
。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用选择性渔具和不可持续
捕捞
法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在殖民化领域
任务,
全力以赴不可。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并不一定
同时存在不可。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会重要性以及我们面临
问题要求我们
这样
不可。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工不可,我们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏
修筑不可。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,况不一定
如此不可。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既不迫切,也必不可少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,必要增长不能建立在不可持续和不平等
参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他审查不可
问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减
战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪认定,并不要求
实施剥削不可。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与不可抗力(第23条)不同是,它不涉及
自愿或受胁迫
行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著进步,但某些
自治领土仍然无法行使它们不可剥夺
自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,全日性就业现象势不可挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定日期之后禁止生产不可探测
杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内非动身不
。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用不探测的非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继
。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是不避免的、非做不
的事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用非选择性渔具和不的捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国想完成它在非殖民化领域的任务,非全力以赴不
。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并不一定非同时存在不
。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会的重性以及
们面临的问题
求
们非这样做不
。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作非做不,
们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏非修筑不。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
们认为,情况不一定非如此不
。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既不迫切,也非必不少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,必的增长不能建立在不
和不平等的非参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他非审查不的问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以以核查和不
改变的方式进一步削减非战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪的认定,并不求非实施剥削不
。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与不抗力(第23条)不同的是,它不涉及非自愿或受胁迫的行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著的进步,但某些非自治领土仍然无法行使它们不剥夺的自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,非全日性就业现象势不挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定的日期之后禁止生产不探测的非杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这我非动身不可。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
由于允许使用不可探测非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是不可避免、非做不可
事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用非选择性渔具和不可持续捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国想完成它在非殖民化领域
任务,非全力以赴不可。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并不一定非同时存在不可。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会重
性以及我们面临
问题
求我们非这样做不可。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作非做不可,我们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏非修筑不可。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情况不一定非如此不可。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既不迫切,也非必不可少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,必长不能建立在不可持续和不平等
非参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他非审查不可问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对于贩卖人口罪认定,并不
求非实施剥削不可。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与不可抗力(第23条)不同是,它不涉及非自愿或受胁迫
行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著进步,但某些非自治领土仍然无法行使它们不可剥夺
自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,非全日性就业现象势不可挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定日
之后禁止生产不可探测
非杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je devrai nécessairement partir cette semaine.
这星期内我非动身可。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命可。
Comme l'emploi de MAMAP non détectables est autorisé, leur production et leur transfert continueront aussi.
许使用
可探测的非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Il était donc inévitable d'avoir recours au financement extérieur.
因此,外部筹资仍然是可避免的、非做
可的事情。
Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.
使用非选择性渔具和可持续的捕捞做法。
L'ONU ne peut s'acquitter de son mandat en matière de décolonisation qu'en s'évertuant à l'appliquer.
联合国要想完成它在非殖民化领域的任务,非全力以赴可。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这种因素并
定非同时存在
可。
L'importance de la Conférence et les questions dont elle est saisie l'exigent.
裁谈会的重要性以及我们面临的问题要求我们非这样做可。
Mais il faut l'assurer, et nous sommes disposés à en assumer les frais.
但这项工作非做可,我们必须愿意承担其中费用。
C'est son terrorisme qui a entraîné sa construction et qui l'a rendue inévitable.
他的恐怖主义行为导致修筑围栏,使这个围栏非修筑可。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,情定非如此
可。
Il a été noté qu'il n'était ni urgent ni indispensable d'amender la Convention.
有人指出,修正《公约》既迫切,也非必
可少。
Toutefois, la croissance nécessaire ne peut pas reposer sur des systèmes financiers inégaux et non participatifs.
然而,必要的增长能建立在
可持续和
平等的非参与性金融体制之上。
D'autres problèmes importants mériteraient d'être examinés.
但是,还存在着其他非审查可的问题。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和可改变的方式进
步削减非战略性武器。
Pour que l'infraction de traite des êtres humains soit consommée, la réalisation de l'exploitation n'est pas requise.
对贩卖人口罪的认定,并
要求非实施剥削
可。
À la différence de la force majeure (art. 23), elle ne concerne pas un comportement involontaire ou contraint.
与可抗力(第23条)
同的是,它
涉及非自愿或受胁迫的行为。
Malgré des progrès significatifs, certains territoires non autonomes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
尽管取得了显著的进步,但某些非自治领土仍然无法行使它们可剥夺的自决权。
L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.
以妇女进入劳动力市场为特征,非全日性就业现象势可挡。
L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.
在确定的日期之后禁止生产可探测的非杀伤人员地雷(第12段)也将是
个重大的发展。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。