法语助手
  • 关闭

陪衬的

添加到生词本

épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近电视故事片纪录片中,妇女均扮演了在司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中在阿富汗,坦桑尼亚政府希望目前发生在非洲世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色和符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近故事片和纪录片中,妇女均扮演了在司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中在阿富尼亚政府希望目前发生在非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色和人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

最近电视故事片和纪录片中,妇女均扮演了司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中阿富汗,坦桑尼亚政府希望目前非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色和符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近电视故片和纪录片中,妇女均扮演在司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中在阿富汗,坦桑尼亚政府希望目前发生在非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近电视故事片,妇女均扮演了在司法体系身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力在阿富汗,坦桑尼亚政府希望目前发生在非洲世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从得出适当结论恐怕会玷污安理会形象声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜和符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近电视故事片和纪录片中,妇女均扮演了在司法体系中身居要职不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中在阿富汗,坦桑尼亚政府希望目前发生在非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕玷污形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色和符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近故事片和纪录片中,妇女均扮演了在司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中在阿富尼亚政府希望目前发生在非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色和符号与人增加互动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近片和纪录片中,妇女均扮演了在司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

目前全世界注意力都集中在,坦桑尼亚政府希望目前发生在非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,
épisodique

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。

Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.

如今包装不再是仅仅作为商品外观上陪衬商标附属图案,是想更多办法让颜色和符号与人动。

Depuis peu, des émissions de télévision et des documentaires montrent des femmes jouant des personnages occupant des fonctions élevées dans le système de justice, plutôt que de faire valoir le héros masculin.

在最近电视故事片和纪录片中,妇女均扮演了在司法体系中身居要职角色,不仅仅是作男性英雄陪衬”。

Alors que le monde axe son attention sur l'Afghanistan, la République-Unie de Tanzanie espère que d'autres situations d'urgence, dont on parle moins en Afrique et dans d'autres parties du monde, ne seront pas négligées.

前全世界注意力都集中在阿富汗,坦桑尼亚政府前发生在非洲和世界其他地区无声无息紧急情况不致被忽略到陪衬地位。

Refuser d'admettre ce postulat et d'en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l'image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner « deux vitesses », avec une minorité agissante, l'état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le « gros de la troupe », ne serviraient en réalité que d'éminents faire-valoir.

拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会形象和声;使它不得不以两种速度运行:积极少数为决策者充当有限高层管理,多数其他成员事实上仅仅是有名无实陪衬

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陪衬的 的法语例句

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


陪餐, 陪臣(的), 陪臣(中世纪的), 陪衬, 陪衬[指人], 陪衬的, 陪床, 陪吊, 陪都, 陪读,