Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了较大飞跃。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了较大飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
近期公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近期目标和长期目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
期越南近期就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据近期经验提出
一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近期欧洲实践分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这种办法在近期不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略在近期内保持不
。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以在近期得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
划在近期建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府近期已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近期入世国家提供了某种纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南相关机构目前正在审议近期批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺近期内提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成协定
于近期内生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近中法关系发展取得了较大
飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
近公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近目标和长
目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预越南近
就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据近
经验提出
一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近欧洲实践
分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这种办法近
不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预近
内保持不
。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以近
得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
划
近
建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府近已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近入世国家提供了某种纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南相关机构目前正
审议近
批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,近基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺近内提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成协定
于近
内生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了较大的飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明法近期的变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
近期公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明法近期的变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近期目标和长期目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预期越南近期就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据近期经验提出的一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近期欧洲实践的分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这办法在近期不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期的退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将在近期不变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以在近期得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划在近期建另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府近期已经成一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近期入世国家提供了某纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺近期提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成的协定将于近期生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
中法关系发展取得了较大的飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此法
的变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此法
的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此法
的变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有目标和长
目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预越南
就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据
经验提出的一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对欧洲实践的分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这办法
不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约的退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将内保持不变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划建
另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府已经成
一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为入世国家提供了某
纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南的相关机构目前正审议
批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺内提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成的协定将于内生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了较大的飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
此种立法近期的变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
近期公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
此种立法近期的变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近期目标和长期目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预期越南近期就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据近期经验提出的一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近期欧洲实践的分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这种办法在近期不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参条约近期的退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将在近期内保持不变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以在近期得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划在近期建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府近期已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近期入世国家提供了某种纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南的相关机构目前正在审议近期批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺近期内提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成的协定将于近期内生效。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近中法关系发展取得了较大的飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说立法近
的变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
近公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说立法近
的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说立法近
的变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近目标和长
目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预越南近
就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据近
经验提出的一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近欧洲实践的分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这办法在近
能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议参考其他条约近
的退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将在近内保持
变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题以在近
得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划在近建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府近已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近入世国家提供了某
纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南的相关机构目前正在审议近批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
过,近
基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺近内提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成的协定将于近内生效。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
中法关系
展取得了较大
飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
公司另设了外
项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有目标和长
目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预越南
就会加入这两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据
经验提出
一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对欧洲实践
分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这种办法在不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将在内保持不变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以在得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划在建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南相关机构目前正在审议
批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺内提出这样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成协定将于
内生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
近期中法关系发展取得了飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
近期公司另设了外单开发项目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有近期目标和长期目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预期越南近期就会加入两项公约。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据近期经验提出
一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对近期欧洲实践分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
种办法在近期不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期退约案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
个战略预计将在近期内保持不变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们,
些问题可以在近期得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划在近期建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府近期已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为近期入世国家提供了某种纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南相关机构目前正在审议近期批准该条约。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺近期内提出样一项战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
谈判达成
协定将于近期内生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.
中法关系
展取得了较大的飞跃。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法的变化。
Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.
公司另设了外单
目。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法的变化。
Cette politique a des objectifs à court et long terme.
该政策有目标和长
目标。
Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.
预越南
就会加入这两
公
。
Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.
以是根据
经验提出的一些看法。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
该书对欧洲实践的分析非常有用。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这种办法在不可能产生实质结果。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条的退
案例。
Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.
这个战略预计将在内保持不变。
Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.
我们希望,这些问题可以在得到解决。
Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.
计划在建立另外五个地区性别问题中心。
Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.
政府已经成立一个工作组负责追回工作。
Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.
模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。
Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.
越南的相关机构目前正在审议批准该条
。
Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.
不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。
Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.
秘书长已许诺内提出这样一
战略。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成的协定将于内生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。