Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗飘扬。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路,
而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的头顶招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面
飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
根据恒
分为两个大
,即
和背
。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民的母语:背为Papiamentu语,而
为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们的集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如筝
飘起一样,即使面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或飓之后的数小时内,他们看到了
招展的联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓
之后是这样,在土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路上,迎。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的头顶上空迎招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒
分为两个大
岛,
迎
岛和背
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民的母语:背岛为Papiamentu语,
迎
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们的集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如筝迎
飘起一
,
面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或飓之后的数小时内,他们看到了迎
招展的联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓
之后是这
,在土耳其和伊朗发生地震之后也是这
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路,迎风而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的头顶空迎风招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面
。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒风分为两个大
岛,即迎风
岛和背风
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
语言应为大多数居民的母语:背风
岛为Papiamentu语,而迎风
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们的集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如风筝迎风飘起一样,即使面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或飓风之后的数小时内,他们看到了迎风招展的联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓风之后是这样,在土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路上,迎而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的头顶上空迎招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒
分为两个大
岛,即迎
岛和背
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民的母语:背岛为Papiamentu语,而迎
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们的集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如筝迎
飘起一样,即使面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或后的数小时内,他们看到了迎
招展的联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮
后是这样,在土耳其和伊朗发生地震
后也是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片白帆在艾娥达夫人
头顶上空迎风招展,就象是巨大
白色翅膀带着她在海面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒风分为两个大
岛,即迎风
岛和背风
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民母语:背风
岛为Papiamentu语,而迎风
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如风筝迎风飘起一样,即使面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或飓风数小时内,他们看到了迎风招展
联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓风
是这样,在土耳其和伊朗发生地震
也是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路,迎风而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的头顶空迎风招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面
。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒风分为两个大
岛,即迎风
岛和背风
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
语言应为大多数居民的母语:背风
岛为Papiamentu语,而迎风
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们的集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如风筝迎风飘起一样,即使面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或飓风之后的数小时内,他们看到了迎风招展的联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓风之后是这样,在土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
提前退场了,叼着烟走在路上,
而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的头顶上空招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒
分为两个大
岛,即
岛和背
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民的母语:背岛为Papiamentu语,而
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于们的集体意愿和决心,
怀疑,正如
筝
飘起一样,即使面临逆境,
们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民会忘记,在发生地震、洪灾或飓
之后的数小时内,他们看到了
招展的联合国旗帜,最近,在格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓
之后是这样,在土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向
们指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走路上,迎风而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片白帆
达夫人
头顶上空迎风招展,就象是巨大
白色翅膀带着她
海面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒风分为两个大
岛,即迎风
岛和背风
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民母语:背风
岛为Papiamentu语,而迎风
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我体意愿和决心,我绝不怀疑,正如风筝迎风飘起一样,即使面临逆境,我
也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,发生地震、洪灾或飓风之后
数小时内,他
看到了迎风招展
联合国旗帜,最近,
格林纳达、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓风之后是这样,
土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片白帆在
夫人
头顶上空迎风招展,就象是巨大
白色翅膀带着她在海面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒风分为两个大
岛,即迎风
岛和背风
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言应为大多数居民母语:背风
岛为Papiamentu语,而迎风
岛为英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于集体意愿和决心,
绝不怀疑,正如风筝迎风飘起一样,即使面临逆境,
也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,在发生地震、洪灾或飓风之后数小时内,他
看到了迎风招展
联合国旗帜,最近,在格林纳
、海地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓风之后是这样,在土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走路上,迎风而立。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风摇动。
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆艾娥达夫人的头顶上空迎风招展,就象是巨
的白色翅膀带着
面上飞翔。
L'archipel est divisé en deux grands groupes, les îles au vent (Barlavento) et les îles sous le vent (Sotavento), conformément aux vents dominants.
岛根据恒风分
两个
岛,即迎风
岛和背风
岛。
La langue d'enseignement doit être celle qui est parlée par la majorité de la population : le papiamentu pour les îles Leeward et l'anglais pour les îles Windward.
授课语言多数居民的母语:背风
岛
Papiamentu语,而迎风
岛
英语。
Avec notre volonté et notre détermination collectives, je suis absolument certain que tout comme le cerf-volant s'élève avec le vent, nous pourrons améliorer notre performance, même face à l'adversité.
鉴于我们的集体意愿和决心,我绝不怀疑,正如风筝迎风飘起一样,即使面临逆境,我们也将做得更好。
Aucune population n'oublie le drapeau des Nations Unies hissé quelques heures après un tremblement de terre, une inondation ou un cyclone, comme cela s'est produit récemment avec les cyclones Ivan et Jeanne en Grenade, en Haïti, en Jamaïque et en République dominicaine, et avec les tremblements de terre en Turquie et en Iran.
人民不会忘记,发生地震、洪灾或飓风之后的数小时内,他们看到了迎风招展的联合国旗帜,最近,
格林纳达、
地、牙买加和多米尼克共和国发生伊万和珍妮飓风之后是这样,
土耳其和伊朗发生地震之后也是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。