法语助手
  • 关闭

边界争端

添加到生词本

conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间边界解决,是最可喜事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

同领土边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用, 得鱼忘筌, 得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不而且从未边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施际法院关于两边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个干旱、人烟稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

后,我们祝贺关于危地马拉伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通过对话才能解决边界

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是边界

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的边界

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土端或边界也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

边界绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

涉及邻国之间的土地或海洋边界

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界影响的人遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

边界的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的边界获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界不是可以通过暴力办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的边界

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的边界

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国边界的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

边界发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加边界仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和边界的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间边界的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决边界而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决边界和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,
conflit de frontièr
différend frontalie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的

Les parties ne pourront résoudre leur différend frontalier que par le dialogue.

双方只有通对话才能解决

On sait que cela n'est pas et n'a jamais été un conflit frontalier.

众所周知,这不是而且从未是

Nous encourageons tous les États à régler de manière pacifique les différends frontaliers qui subsistent.

我们鼓励各国和平解决尚存的

Il n'a rien à voir non plus avec des différends territoriaux ou des litiges frontaliers.

它同领土也没有任何关系。

Le différend n'est en rien une crise entre les deux pays.

绝不会成为两国之间的危机。

Quatre d'entre elles concernent des différends territoriaux terrestres ou maritimes entre États voisins.

其中四起涉及邻国之间的土地或海洋

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受影响的人民继续遭受苦难。

Un processus dont la difficulté augmente lorsqu'aux différends sur les frontières s'ajoutent des revendications territoriales.

的同时又有领土要求时,这一进程就更加困难。

Le règlement du différend frontalier avec l'Indonésie mérite d'être salué.

与印度尼西亚之间的获得解决,是最可喜的事。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决不是可以通办成的一件事。

Toutefois, nous devons aussi prendre pleinement en compte le différend frontalier entre Djibouti et l'Érythrée.

然而,我们还必须充分考虑到吉布提与厄立特里亚两国之间的

Il met ainsi un terme en droit au contentieux frontalier entre les deux pays.

它对双方具有约束性,从而在法律上结束了这两个国家之间的

L'Organisation des Nations Unies fournit un appui à la Commission mixte dans cette tâche.

他指出,为了实施国际法院关于两国的裁决,设立了喀麦隆-尼日利亚混合委员会。

Le différend a lieu dans le district le plus aride et le moins peuplé de Djibouti.

发生在吉布提这个最干旱、人烟最稀少的地区。

Le conflit frontalier qui oppose la Guinée et la Sierra Leone à Yenga n'est toujours pas réglé.

几内亚和塞拉利昂之间的延加仍未解决。

La médiation a favorisé le règlement de conflits politiques, idéologiques et territoriaux et de différends frontaliers.

调解有助于政治、意识形态或领土冲突和的解决。

Enfin, nous félicitons les facilitateurs du processus concernant le différend frontalier entre le Guatemala et Belize.

最后,我们祝贺关于危地马拉和伯利兹之间的进程调解员。

À cette fin, ils ont convenu de réactiver l'équipe technique conjointe créée antérieurement à ce sujet.

为此,他们还同意重新启用早些时候为解决而成立的联合技术小组。

Il constitue aussi un modèle de coopération civilisée pour le règlement des problèmes et des contentieux de frontière.

它还代表了在解决和问题方面进行文明合作的典范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界争端 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市,