法语助手
  • 关闭

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望

C'est un tournant historique pour ce pays.

是黎巴嫩的个历史

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,策已经到达某种

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩历史点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在历史点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组正处于点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另紧要点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动真正点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键历史期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情敌人,阿富汗今年处于点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯的转折点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的个历史转折点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在处在个历史转折点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的转折点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了转折点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们处于转折点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正处于另个紧要转折点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种转折点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪似乎正在临近转折点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正转折点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的转折点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正处于关键的历史转折期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的转折点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在处在转折点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年处于转折点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础的转折点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的转折点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

他正职业生涯的点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组织的点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在正个紧要点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要的点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真正点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其上的点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩正关键的期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正为该项目奠定基础的点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,

tournant历史的~点tournant historique
péripétie

Il est à un tournant de sa carrière.

于职业生涯的点。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是点。

C'est un tournant historique pour ce pays.

这是黎巴嫩的历史点。

Haïti vit un tournant de son histoire.

海地现在历史点。

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组点。

La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.

本届会议是本组点。

Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.

但今年,我们看到了点。

Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.

我认为,今天我们点。

Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.

我们现在于另紧要点。

Cette politique a atteint une sorte de tournant.

确实,这些政策已经到达某种点。

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前在迈近若干重要的点。

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎在临近点。

L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.

起义已成为思想和行动的真点。

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达了其历史上的点。

À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.

目前,黎巴嫩于关键的历史期。

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动的点。

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

首先,我认为,西非现在点。

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情的敌人,阿富汗今年点。

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们于为该项目奠定基础的点。

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 转折 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


转帐, 转账, 转账通知, 转账邮局支票, 转账支票, 转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱,