Il est à un tournant de sa carrière.
他正处于职业生涯


。
~
tournant historiqueIl est à un tournant de sa carrière.
他正处于职业生涯


。
La création de la Cour pénale internationale constitue un tournant historique à cet égard.
国际刑事法院
建立是一个历史性


。
À notre avis, le processus de paix en est maintenant à un tournant décisif.
我们认为,和平进程目前处于一个关键


。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
过十几年
内战浩劫,布隆迪正处在一个
关头。
Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.
该倡议是打击人口贩运行
一个

。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历史上
一个
关头。
Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.
我们正处在时代


,联合国也置身于一个关键
十字路口。
La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.
中东人民目前正在迈近若干重要


。
Ce fut un événement décisif pour l'Europe et un jalon pour l'OTAN.
它是欧洲
一个

,也是北约
一个定义
。
Le Tadjikistan est actuellement à une étape clef de son développement.
塔吉克斯坦目前正处于发展


。
Le Sommet du Millénaire a été un tournant vers un partenariat mondial.
千年首脑会议是全球伙伴关系
一个

。
De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.
这样,我们就可以使首脑会议成为联合国历史上
一个

。
Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.
该决议标志着安全理事会工作
一个

。
Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.
首先,我认为,西非现在处在一个

。
Comme je l'ai dit, l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.
象我说
那样,西非现在处于一个

。
Le XXe siècle a également marqué un tournant important dans les régions moins développées.
在上一世纪,较不发达区域也出现了重大

。
La période à l'examen marque un tournant dans la courte mais riche vie du Comité.
审议期标志着委员会短暂但丰富生命
一个重要

。
Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.
我们希望这是一个

。
L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.
目前,联合国组织正处于

。
Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.
面对无情
敌人,阿富汗今年处于一个

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。