法语助手
  • 关闭

贫瘠的土地

添加到生词本

sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被和工业吞并,迫使勉强为生农民走不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是个十年粮食价格空前可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶加深了穷困样,穷困也可加剧环境退,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变影响,应当成为重组全球环境基金资源下个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变造成影响不大,但是非洲却在承受气候变引发后果:气候变导致些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至;随后出现了迅速和无控制发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有并被迫生活在村庄边缘带,往往是在贫瘠上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠上和脆弱生态系统中,那里壤肥力低,旱情严重,在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠来弥补传统耕作壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱和不肥沃壤组成区,人口在不断增长,但壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续开发、贫瘠农业生产率、壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、下水箱、下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱态系统中,那土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国穷人往往耕种贫瘠土地,并且赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地靠有限自然资源挣扎谋数百万人来说,公约有效执行将对他们活产持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为活所迫人们为了存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国都具备适合物燃料气候和它条件,但许多物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国而言,发展中国对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有并被迫生活在村庄边缘带,往往是在贫瘠上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠上和脆弱生态系统中,那里壤肥力低,旱情严重,在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠来弥补传统耕作壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱和不肥沃壤组成区,人口在不断增长,但壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续开发、贫瘠农业生产率、壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、下水箱、下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于国家往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于达国家而言,国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠,使得们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍禁止拥有土地迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵城市化和工业化吞并,迫使勉强民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用产品生产生物燃料是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,生活所迫人们了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因赤贫民不再需要涌向日益贫瘠土地弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退化土地变成和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些村地区土地贫瘠,使得人们从村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在和生态脆弱上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍拥有迫生活在村庄边缘地带,往往是在上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到上和脆弱生态系统中,那里壤肥力低,旱情严重,在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会使某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会使因气候变化而高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田城市化和工业化吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而不堪地区造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益来弥补传统耕作壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由而脆弱和不肥沃壤组成地区,人口在不断增长,但壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续开发、农业生产率、壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便是能够高饲料供应耕作制度之一,特别是在雨量稀少和条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使退化变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但是非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被迫生活在村庄边缘地带,往往是在贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们都是她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

耐高温能力不断高会使某些区域量有所增加,耐盐碱能力不断高会使因气候变贫瘠土地量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人往往耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市和工业吞并,迫使勉强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农品生燃料被认为是上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也是农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退,为生活所迫人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不是所有发展中国家都具备适合生燃料生气候和其它条件,但许多生燃料,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

使用饲料灌木与其他年度饲料替代品法系统(木本与粮食农地交错),便是能够高饲料供应制度之一,特别是在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力使贫瘠退土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变造成影响不大,但是非洲却在承受气候变引发后果:气候变导致一些农村地区土地贫瘠,使得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,
sol infécond
sol médiocre
terre infertile
terre maigre
terre pauvre
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les terres maigres, lorsqu'elles sont entièrement sèches.

这里土地贫瘠,几近干旱。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地影响更加明显。

Dans la région, des millions de personnes extrêmement pauvres vivent sur des terres marginales et fragiles sur le plan écologique.

这个区域千百万最贫穷人居住在贫瘠和生态脆弱土地上。

Aujourd'hui encore, la majorité des Dalits ne peuvent posséder des terres et sont contraints de vivre à la périphérie des villages, souvent sur des terres stériles.

大部分达利人仍被禁止拥有土地并被生活在村庄边缘地带,贫瘠土地上。

Il ne leur est en général laissé pour des besoins d'exploitation que les terres appauvries, délaissées par leurs conjoints ou d'autres membres de la famille du mari.

一般来讲,为经营需要而留给她们她们配偶或丈夫家里其他人所弃置不要贫瘠土地

La misère et la faim poussent certaines populations vers des terres marginales et des écosystèmes fragiles aux sols peu fertiles, en proie au stress hydrique et à une dégradation croissante.

赤贫和饥馑把人们推到贫瘠土地上和脆弱生态系统中,那里土壤肥力低,旱情严重,土地在不断退化。

En renforçant la capacité des plantes à résister au stress dû à des températures élevées et en augmentant leur tolérance au sel, on pourra améliorer le rendement de terres affectées par le changement climatique.

植物耐高温能力不断高会某些区域作物产量有所增加,作物耐盐碱能力不断高会因气候变化而贫瘠土地高产量。

Les populations pauvres des pays en développement sont particulièrement vulnérables compte tenu de leur dépendance par rapport à l'agriculture, dont elles ont besoin pour subsister, et du fait qu'elles cultivent souvent des terres peu productives.

由于发展中国家穷人耕种贫瘠土地,并且其生计依赖于农业,他们格外脆弱。

En outre, 19,5 millions d'hectares de terres agricoles productives sont sacrifiés chaque année à l'urbanisation et au développement industriel, forçant les paysans à se replier sur des terres plus marginales réduites à une peau de chagrin.

此外,每年有1 950万公顷宝贵农田被城市化和工业化吞并,强为生农民走上不断缩小而且更加贫瘠土地

L'application effective de la Convention peut avoir des incidences durables et importantes sur la vie de millions de personnes qui luttent chaque jour pour tirer leur subsistance de ressources naturelles limitées et de sols appauvris.

对于那些每日在贫瘠土地上依靠有限自然资源挣扎谋生数百万人来说,公约有效执行将对他们生活产生持久而深远影响。

Si les personnes déplacées ont essayé rapidement d'être autosuffisantes en pratiquant l'agriculture, elles ont involontairement contribué à la pression sur les terres dans leurs régions d'accueil, déjà appauvries par la surexploitation et les pluies insuffisantes.

境内流离失所者虽然立即设法通过农耕获得自给自足,然而他们却不知不觉地对已因过度耕作和缺乏雨水而贫瘠不堪地区土地造成压力。

Dans ce contexte, l'utilisation de produits agricoles pour la production de biocarburants est considérée comme une des causes possibles de la hausse sans précédents des prix alimentaires au cours des 10 dernières années, et de l'appauvrissement des terres agricoles.

在这方面,利用农产品生产生物燃料被认为上一个十年粮食价格空前上涨可能原因,也农业土地贫瘠可能原因。

Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.

但正如生态恶化加深了穷困一样,穷困也可加剧环境退化,为生活所人们为了生存下去不得不过度开垦贫瘠土地或过度捕捞耗竭渔类。

En outre, même si tous les pays en développement ne jouissent pas du climat et de toutes les conditions propices à la production de biocombustibles, beaucoup de plantes utilisées à cette fin, comme le jatropha, poussent sur des terres à faible rendement et peu fertiles.

另外,虽然并不所有发展中国家都具备适合生物燃料生产气候和其它条件,但许多生物燃料作物,如膏桐,可以在边缘和贫瘠土地上种植。

Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.

如果作物生产力可以高,热带地区令人苦恼砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫农民不再需要涌向日益贫瘠土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力损失。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃土壤组成地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有自然资源形成过大压力。

La gestion durable des terres, l'augmentation de la productivité agricole des terres arides, la restauration des sols, l'application de mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et d'adaptation à ces changements devraient figurer parmi les priorités envisagées pendant le prochain cycle de reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.

可持续土地开发、贫瘠土地农业生产率、土壤恢复以及采取措施减少和适应气候变化影响,应当成为重组全球环境基金资源下一个周期优先考虑问题。

Les systèmes de cultures en bandes (cultures arbustives alternant avec des plates-bandes de cultures vivrières), avec des arbustes fourragers, simultanément avec d'autres variétés annuelles de plantes fourragères, constituent un type de système de production végétale capable d'augmenter la masse alimentaire, notamment dans le cas de faibles précipitations et des conditions dans les terres marginales.

用饲料灌木与其他年度饲料替代品条植法系统(木本植物与粮食作物农地交错),便能够高饲料供应耕作制度之一,特别在雨量稀少和土地贫瘠条件下。

La restauration des techniques traditionnelles de récupération des eaux de pluie et la reconstruction des structures de conservation d'eau telles que les endiguements, les réservoirs, les citernes souterraines, les réservoirs de réalimentation des nappes et les canaux d'irrigation ont permis, grâce à des efforts collectifs, de transformer des terres extrêmement dégradées en terrains productifs et en pâturages.

重新建立传统集雨技术和改造节水结构,如堤防、水库、地下水箱、地下水补给水库、灌溉水渠等,已通过集体努力贫瘠退化土地变成农田和牧场。

Les pays en développement n'avaient guère contribué au changement climatique comparé aux nations développées, alors que les conséquences en seraient supportées par le continent africain : exode rural, provoqué par l'improductivité des zones rurales sous l'effet des changements climatiques et croissance rapide et incontrôlée des villes, problèmes de transport, manque d'infrastructures, insuffisances des services de santé et d'éducation, et manque de logements.

相对于发达国家而言,发展中国家对气候变化造成影响不大,但非洲却在承受气候变化引发后果:气候变化导致一些农村地区土地贫瘠得人们从农村迁移至城市;随后出现了迅速和无控制城市发展、交通运输、基础设施、卫生、教育和住房不足等挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫瘠的土地 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


贫化物, 贫化铀, 贫混凝土, 贫瘠, 贫瘠的, 贫瘠的土地, 贫瘠土壤, 贫瘠沼泽地, 贫贱, 贫苦,