法语助手
  • 关闭
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更的生活
être dans la gêne
过着的生活
se couper de la pauvreté
脱离
dans la misère
au bord de la pauvreté
的边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是的。
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,家庭的百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一的阿尔巴尼亚口属于口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家的援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为而导致的。

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线的起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争的关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上的口生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下的口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

口的非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督的程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除的努力必须是一种共同的努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减工作的总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%的山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入者的比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱贫
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更贫
être dans la gêne
过着贫
se couper de la pauvreté
脱离贫
dans la misère
在贫
au bord de la pauvreté
在贫的边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是贫的。
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致贫
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入贫之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

言之,和极端家庭的百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一的阿尔巴尼亚人口属于人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

率来看,全国家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要达国家的援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为而导致的。

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线的起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争的关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上的人口活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下的人口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

人口的非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督的程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除的努力必须是一种共同的努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减贫工作的总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%的山民活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入者的比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱贫
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
比以前更贫的生活
être dans la gêne
的生活
se couper de la pauvreté
脱离贫
dans la misère
在贫
au bord de la pauvreté
在贫的边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是贫的。
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致贫
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入贫之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,和极端家庭的百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一的阿尔巴尼亚人口属于人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家的援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为而导致的。

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线的起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争的关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上的人口生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下的人口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

人口的非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督的程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除的努力必须是一种共同的努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减贫工作的总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%的山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入者的比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更生活
être dans la gêne
过着生活
se couper de la pauvreté
脱离
dans la misère
au bord de la pauvreté
边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,和极端家庭百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一阿尔巴尼亚人口属于人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为而导致

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计产生和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上人口生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下人口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

人口非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须是一种共同努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减工作总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更生活
être dans la gêne
过着生活
se couper de la pauvreté
脱离
dans la misère
au bord de la pauvreté
边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,和极端家庭百分比绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一阿尔巴尼亚人口属于人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突因为而导致

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都作斗争关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上人口生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下人口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

人口非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须一种共同努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减工作总体目标减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入比例在坦桑尼亚非高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更的生活
être dans la gêne
过着的生活
se couper de la pauvreté
脱离
dans la misère
au bord de la pauvreté
的边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是的。
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,和极家庭的百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一的阿尔巴尼亚人

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家的援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为而导致的。

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线的起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争的关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上的人生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

国家线以下的人比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

的非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督的程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除的努力必须是一种共同的努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减工作的总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%的山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入者的比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更的生活
être dans la gêne
过着的生活
se couper de la pauvreté
脱离
dans la misère
au bord de la pauvreté
的边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是的。
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,家庭的百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一的阿尔巴尼亚口属于口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家的援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为而导致的。

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线的起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争的关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上的口生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下的口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

口的非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督的程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除的努力必须是一种共同的努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减工作的总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%的山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入者的比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱贫困
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着以前更贫困生活
être dans la gêne
过着贫困生活
se couper de la pauvreté
脱离贫困
dans la misère
在贫困中
au bord de la pauvreté
在贫困边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直贫困
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致贫困。
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入贫困之中。
région pauvre
贫困地区
paupérisation
贫困化
ligne de pauvreté
贫困线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,贫困和极端贫困家庭绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有贫困指标,四之一巴尼亚人口属于贫困人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

贫困发生率来看,全国贫困家庭中,由妇女担任户主家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除贫困

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

贫困国家需要发达国家援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常因为贫困而导致

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生贫困和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高贫困线起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都贫困作斗争关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上人口生活在官方贫困线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家贫困线以下人口例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但贫困并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须一种共同努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊减贫工作总体目标减轻贫困

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%山民生活在贫困线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入贫困例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱贫困
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更贫困的生活
être dans la gêne
过着贫困的生活
se couper de la pauvreté
脱离贫困
dans la misère
在贫困中
au bord de la pauvreté
在贫困的边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
丈夫死后是贫困的。
Le chômage mène à la pauvreté.
失业导致贫困。
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入贫困之中。
région pauvre
贫困地区
paupérisation
贫困化
ligne de pauvreté
贫困线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,贫困和极端贫困家庭的百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有贫困指标,四分之的阿尔巴尼亚人口属于贫困人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

贫困生率来看,全国贫困家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除贫困

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

贫困国家需国家的援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为贫困而导致的。

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生贫困和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱贫困

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高贫困线的起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与贫困作斗争的关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上的人口生活在官方贫困线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家贫困线以下的人口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困的程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但贫困并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困的努力必须是种共同的努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减贫工作的总体目标是减轻贫困

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%的山民生活在贫困线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区贫困程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入贫困者的比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,
pín kùn
pauvre; misérable; miséreux; indigent; dans la gêne
se débarrasser de la pauvreté
摆脱
vivre dans la pauvreté plus profonde qu'autrefois
过着比以前更生活
être dans la gêne
过着生活
se couper de la pauvreté
dans la misère
au bord de la pauvreté
边缘
Elle est toujours pauvre après la mort de son mari.
她丈夫死后她一直是
Le chômage mène à la pauvreté.
失业
Il tombe dans la pauvreté.
他陷入之中。
région pauvre
地区
paupérisation
ligne de pauvreté
线



pauvre
生活~
vivre dans la misère


其他参考解释:
débine
paupérisme
purée
dénuement
appauvrissement

En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.

换言之,和极端家庭百分比是绝对下降了。

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有指标,四分之一阿尔巴尼亚人口属于人口。

Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.

发生率来看,全国家庭中,由妇女担任户主家庭占12.77%。

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或根除

Les pays pauvres ont besoin de l'aide des nations développées.

国家需要发达国家援助。

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是因为

Des mécanismes de ce type tendent à fabriquer de la pauvreté des pièges de chômage.

此类计划容易产生和失业陷阱。

La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.

经济增长本身并不能使家庭摆脱

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高线起点问题。

Les deux sont essentiels pour lutter contre la pauvreté.

两者都是与作斗争关键。

Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.

以上人口生活在官方线以下。

4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.

处于国家线以下人口比例。

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

人口非货币差别明显。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化受到强调,但并非如此。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须是一种共同努力。

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔减工作总体目标是减轻

En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

约80%山民生活在线以下。

Le niveau de pauvreté est plus élevé dans les régions nord et nord-est.

北部和东北地区程度比较高。

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入比例在坦桑尼亚非常高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


贫苦, 贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化,