法语助手
  • 关闭

贫困的

添加到生词本

de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成根源、也是结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成根源、也是结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求何强调也为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中家往往得到跨公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成根源、也是结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决需求如何强调也不过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成减轻机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对特殊性质

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除方案中重申这一点是十分重

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


lactarium, lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困必须是一种共

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造贫困根源、贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经减轻贫困主要机制之

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其可还原本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

解决造贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据数据来源,危机可还原本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须是一种共努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

贫困问题形成一种共道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然是我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫问题是贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据一数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这一点是十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进一步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

球化以多种方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

但是,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,
de. /nué, e
déshérité, e
disetteux, se
pauvre
dénué, e
démuni, e 法 语 助 手

Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.

当前暴力冲突既造成贫困根源、也贫困结果。

Indiquer comment ce dernier suit la situation en matière de développement de la pauvreté.

请说明缔约国如何监督贫困程度。

L'action menée pour éliminer la pauvreté doit l'être de concert.

消除贫困努力必须努力。

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行解决失业和贫困关键。

On n'insistera donc jamais assez sur l'importance de lutter contre la pauvreté.

因此,解决贫困需求如何强调也不为过。

L'innovation technologique est devenue l'un des principaux mécanismes pour combattre la pauvreté.

技术创新已经成为减轻贫困主要机制之

Les 19 423 enfants de familles monoparentales sont également dans une situation difficile.

时还有19,423名极为贫困单亲儿童。

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困形成道义责任。

La lutte contre la pauvreté doit rester le pilier fondamental de notre action.

消除贫困斗争必须依然我们行动基石。

Le problème le plus préoccupant est l'augmentation et l'incidence de la pauvreté.

玻利维亚最紧迫贫困蔓延和影响。

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son coût atteindrait 13 %.

贫困发展更加明显,其不可还原成本达到13%。

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网保护。

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这相对贫困特殊性质极为重要。

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饥饿冲突之间联系类似于饥饿贫困关系。

Selon ces sources, la crise aurait ajouté 4 % à la pauvreté.

根据数据来源,危机不可还原成本占贫困4%。

Il importe de réaffirmer ce point dans tout programme d'élimination de la pauvreté.

在所有消除贫困方案中重申这十分重要

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困人口情况进步恶化,没有扭转可能。

La mondialisation est certes sourcesde débouchés importants, mais aussi de difficultés.

全球化以多方式影响着发展中国家就业和根除贫困目标。

Les pays les plus pauvres sont toutefois souvent délaissés par les STN.

,较贫困发展中国家往往得不到跨国公司青睐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


贫苦的, 贫苦的人, 贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象,