Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽谤毫伟大的中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属严重
行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想设法诽谤我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
得很,只攻击左拉犯了诽谤
,其余故意一概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽谤毫无损于伟大
中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 发觉有人
兄弟
反对想方设法诽谤
。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关私人信息
帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概
提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏
论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教诽谤是这种事件
最明目张胆
表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
词诽谤和文字诽谤是两种形式
诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到报告显示,对诽谤提起刑事诉讼
案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人毫无损于伟大
中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟想方设法
我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息帖子并涉嫌
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了,其余故意一概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“白俄罗斯”
规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制宗教
。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类、乏味
言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
宗教
是这种事件
最明目张胆
表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词和文字
是两种形式
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,和定型观念是影响所有宗教
问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和依然是目前传播领域中一个令人烦忧
特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《法》还采用了能使
索赔要求得到更快处理
新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到报告显示,
提起刑事诉讼
案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒在黑山法律中属于严重
行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有指控。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处人,这真是一个恶毒
诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人诽谤毫无损于伟大
中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教诽谤是这种
件
最明目张胆
表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特报告员接到
报告显示,对诽谤提起刑
诉讼
案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这个恶毒的
者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的毫无损于伟大的中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了,其余故意
概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“白俄罗斯”
规定了
种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类性的、乏味的言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的这种事件的最明目张胆的表现之
。
Il y a deux formes de diffamation.
言词和文字
两种形式的
。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,和定型观念
影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和依然
目前传播领域中
个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《法》还采用了能使
索赔要求得到更快处理的新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒在黑山法律中属于严重
行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的谤毫无损于伟大的中国人民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法谤我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布有关我私人信息的帖子并涉嫌
谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉谤
,其余故意一概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以谤
对原告进行
起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“谤白俄罗斯”
规定
一种
。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的
谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
法草案中也依然有
谤
。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类谤性的、乏味的言论感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词谤和文字
谤是两种形式的
谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和谤依然是目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《谤法》还采用
能使
谤索赔要求得到更快处理的
程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对谤提起
事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
加坡代表团支持努力打击宗教
谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒谤在黑山法律中属于严重
行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有谤的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别,这真是一个恶毒
诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌诽谤毫无损于伟大
中国
民。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有我兄弟
反对想方设法诽谤我。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私信息
帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概
提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性、乏味
感到羞耻。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为便能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教诽谤是这种事件
最明目张胆
表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
词诽谤和文字诽谤是两种形式
诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令烦忧
特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到报告显示,对诽谤提起刑事诉讼
案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别,这真是一个恶毒的诽谤者。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌的诽谤毫无损于伟大的中国
。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 发觉有
不顾
兄弟的反对想方设法诽谤
。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关私
信息的帖子并涉嫌诽谤。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意一概不提。
Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.
她注意到有些被告以诽谤对原告进行了起诉。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”规定了一种刑罚。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此类诽谤性的、乏味的言论感到羞。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
有诽谤,歧视制度化和暴力行为便不能持久。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽谤是这种事件的最明目张胆的表现之一。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式的诽谤。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽谤和定型观念是影响所有宗教的问题。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽谤依然是目前传播领域中一个令烦忧的特征。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽谤法》还采用了能使诽谤索赔要求得到更快处理的新程序。
On a dit au Rapporteur spécial que les poursuites publiques en diffamation étaient très rares.
特别报告员接到的报告显示,对诽谤提起刑事诉讼的案件很少。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽谤。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法律中属于严重行。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽谤的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。