L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊
石。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊
石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争
石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力
石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执行《全面和平协定》
石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃国际社会努力实现可持续渔业活动
石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病正在进行
联合国
革
石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满结束将
考验我们决心
石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然任何提案——无论其意图
多么善良——
石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这
振兴非洲
石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款
石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将国际社会能否在二十一世纪有效行事
石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然我们
石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它
检验国际社会团结和统一
石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争
检验以和平手段解决冲突
进程
石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏
分水岭,
石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲有效多边体制
石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力
石,而且也
安理会存在理由
石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年联合国发展筹资问题会议将
国际团结
石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活
联合国
革效力
一个
石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行联合国
革
试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满结束将是考验我们决心
试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲
试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》四条和
条
二款
试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二一世纪有效行事
试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它是检验国际社会团结和统一
试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争是检验以和平手段解决冲突
进程
试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力试金石,而且也是安理会存在理由
试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年联合国发展筹资问题会议将是国际团结
试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活是联合国
革效力
一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
是安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,是振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义,
个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,不仅是安理会效力的试金石,而且也是安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个试金石。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议最
成立,这是振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安效力的试金石,而且也是安
存在
由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题议将是国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防病是正在进行的联合国
革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸的圆满结束将是考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸总协定》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力的试金石,而且也是安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊的试。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争的试。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力的试。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的试。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动的试
。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行的联合国革的试
。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何——
论其意图是多么善良——的试
。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事的试。
Cet Accord reste notre référence.
《协定》仍然是我们的试
。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它是检验国际社会团结和统一的试。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制的试和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力的试,而且也是安理会存在理由的试
。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议将是国际团结的试。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联合国革效力的一个试
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境友谊的试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作我们反恐斗争的试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款的试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这安理会信誉和效力的试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊执行《全面和平协定》的试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃国际社会努力实现可持续渔业活动的试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病正在进行的联合国
革的试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判的圆满结束考验我们决心的试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这仍然
任何提案——无论其意图
多么善良——的试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲的试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保国际社会能否在二十一世纪有效行事的试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然我们的试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
的确,它检验国际社会团结和统一的试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由的斗争检验以和平手段解决冲突的进程的试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,夫妻感情好坏的分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲有效多边体制的试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅安理会效力的试金石,而且也
安理会存在理由的试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年的联合国发展筹资问题会议国际团结的试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活联合国
革效力的一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊试金石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争试金石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款试金石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力试金石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》试金石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是际社会努力实现可持续渔业活动
试金石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行联
试金石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满结束将是考验我们决心
试金石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——试金石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲
试金石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款试金石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是际社会能否在二十一世纪有效行事
试金石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们试金石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它是检验
际社会团结和统一
试金石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争是检验以和平手段解决冲突
进程
试金石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏分水岭,试金石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制试金石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力试金石,而且也是安理会存在理由
试金石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年联
发展筹资问题会议将是
际团结
试金石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活是联
效力
一个试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争石。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效力石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执行《全面和平协定》石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努力实现可持续渔业活动石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在进行联合国
革
石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆
将是考验我们决心
石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲
石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款石。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效行事石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它是检验国际社会团
和统一
石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争是检验以和平手段解决冲突
进程
石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏分水岭,
石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制石和样板。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效力石,而且也是安理会存在理由
石。
La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.
明年联合国发展筹资问题会议将是国际团
石。
De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.
此外,秘书长指出使人民过着更健康生活是联合国
革效力
一个
石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。